">

نخستین پایگاه خبری شعر و تـرانه ایـران

1398/8/21 شعر امروز کدخبر: 1075 خبرنگار: هنرآنلاین نظر: 0 چاپ

ترجمه "راز مولانا" نویسنده آمریکایی

ترجمه "راز مولانا" نویسنده آمریکایی

پوران کاوه که گزینه اشعارش را در دست نشر دارد مشغول ترجمه کتاب "راز مولانا" است.

پوران کاوه شاعر، مترجم و نقاش، با این توضیح که کتاب گزینه اشعارش را در انتشارات مروارید در دست نشر دارد  گفت: این کتاب خلاصه و گزینش سیزده مجموعه شعر منتشر شده مرا دربرمی‌گیرد.

او که خود گزینش این اشعار را برعهده داشته است، افزود: 12 مجموعه شعرم حاوی اشعار سپید است و فقط یک کتاب کلاسیک و شامل غزل و دوبیتی می‌شود. از تمام کتاب‌ها اشعاری انتخاب کرده‌ام از برخی آثار 5 تا 6 شعر و از برخی مجموعه‌ها تعداد بیشتری سروده گلچین شده است. انتهای کتاب گزینه اشعارم نیز به غزل‌ها اختصاص پیدا کرده. "صدای فاصله‌ها"، "بیا شبیه آفتاب باشیم"، "از سکوت ترانه می‌سازم"، "گاهی شبیه رویای تو می‌شوم"، "بانوی پنجره‌های بی‌تاب"، "هوا طعم قهوه می‌دهد"، "هیچ آینه‌ای تکرار من نیست"، "اعتراف" "باران نبار زمین جای خوبی نیست"، "از تماشای تو برمی‌گردم"، "من-تو، آه از خط فاصله"، "چیزی شبیه دلتنگی" و "قرارمان راس ساعت دلواپسی" اسامی مجموعه‌هایی است که گزینه آن نشر خواهدیافت.

به گفته کاوه، مقدمه کتاب توسط احمد پوری نوشته شده و بیوگرافی و روند کاری این سال‌ها در ادامه ارائه شده است.

او که این روزها مشغول ترجمه صفحات پایانی کتاب "راز مولانا" نوشته برد گوچ است، اضافه‌ کرد: این کتاب که ممکن است برای افرادی آشنا باشد برای نخستین بار ترجمه می‌شود. درباره مولانا آثار زیاد نشر یافته ولی کتاب "راز مولانا" از این نویسنده آمریکایی تاکنون مطرح نشده است. این اثر به زندگی مولانا می‌پردازد و بسیار جذاب، پرکشش و مقداری تخصصی است؛ نویسنده بسیاری از اشعار مولانا را لابه‌لای نوشته‌ها آورده است.

پوران کاوه متولد 1330 است. او تاکنون دهه‌ها مجموعه شعر و مقاله درباره شعر امروز منتشر کرده است. "به باران رسیده‌ها" گزیده اشعار معاصر جهان توسط او ترجمه و نشر یافته است.

 

برچسب ها : پوران کاوه راز مولانا

اشتراک گذاری :

مطالب مرتبط

نظرات


لطفا نظرات خود را به زبان فارسی بنویسید و از نوشتن آن با الفبای لاتین خودداری کنید.