انجمن های ادبی شناسنامه دار می‌شوند --------- فراخوان بزرگ جشنواره شعر شاهنامه منتشر شد---------- انتشار دکلمه ای از احسان افشاری ----------------- گزارش تصویری اختتامیه شعر انقلاب

دبیر جایزه قلم زرین کاندیداهای دریافت این جایزه در بخش شعر بزرگسال را معرفی کرد.

 

وجیهه سامانی دبیر شانزدهمین دوره جایزه قلم زرین درباره اعلام نتایج کاندیداهای گروه شعر بزرگسال جایزه قلم زرین، اعلام کرد: آخرین جلسه داوری گروه شعر بزرگسال روز چهارشنبه ٢ تیر ماه در محل انجمن قلم و با حضور بنده و سه داور این گروه برگزار شد که طی پنج ساعت بحث و تبادل نظر و جمع بندی امتیازات، از میان تمامی آثار چاپ شده در سال ٩٦ در حوزه شعر بزرگسال، که طبق لیست دریافتی از خانه کتاب ٣٠٥٧ عنوان کتاب بود، آثار زیر به عنوان کاندیدای دریافت جایزه قلم زرین انتخاب و معرفی شد:

 

١-ساکن چو آب و روان چون رود؛ تقی پور نامداریان

٢-دلنخواهی؛ محمد حسین انصاری نژاد

٣-لیلی آذر؛ آذر سعادتمند

٤-سیاه مست سایه تاک؛ مرتضی امیری اسفندقه

٥-عشق سوزان است؛ مهدی جهاندار

٦-تحیر؛ سید حمید رضا برقعی

٧-اسفار آفتابگردان؛ عباس باقری

٨-به رنگ درنگ؛ محمد مرادی

٩-مرز ما عشق است؛ سید محمد مهدی شفیعی

١٠-سفرنامه با صاد؛ سید مهدی موسوی

 

وجیهه سامانی ارزیابی داوران این بخش از آثار چاپ شده سال ٩٦ را چنین عنوان کرد: خوشبختانه در حوزه شعر بزرگسال شاهد آثار بسیار خوب و فخیمی بودیم. این از تعدد کاندیداهای این بخش هم مشهود است. رقابت به حدی تنگاتنگ و امتیازات نزدیک به هم بود که تیم داوری تصمیم گرفتند ده عنوان کتاب را به عنوان کاندیدای جایزه قلم زرین معرفی کنند تا در نهایت، در روز چهاردهم تیرماه، مصادف با روز ملی قلم، کتاب برگزیده این بخش که شایسته دریافت جایزه قلم زرین است، معرفی شود.

 

 دبیر شانزدهمین دوره جایزه قلم زرین همچنین افزود: اخبار و اطلاعات و اسامی کاندیداهای گروه های شعر کودک و نوجوان، داستان بزرگسال و پژوهش و نقد ادبی، متعاقبا اعلام خواهد شد.

 

کد خبر: 935

 

منتشرشده در گزارش

گزیده‌ای از ترجمه اشعار کوتاه شاعران معاصر ایران از سوی انتشارات اسکیفیا در سن پترزبورگ چاپ و منتشر شد.

 

این گزیده شعر در قالب سری مجموعه آثار موسوم به «آنتولوژی ادبیات زنده» که تا کنون ۱۰ جلد آز آن منتشر شده است، به بازار کتاب روسیه راه یافته است.

 

در این گزیده اشعار نمونههایی از شعرهای کوتاه و هایکووارههای شاعران معاصر ایران از نیما تا به امروز، خواننده را با فضای کلی شعر امروز ایران به ویژه از نظر مضمونهای ادبی آشنا می‌سازد.

 

در این جلد از آنتولوژی ادبیات زنده، گزیده اشعارکوتاه شاعران معاصر ایران همراه با ۲۲ گزیده از شاعران دیگر کشورهای جهان به چاپ رسیده است.

 

نیما یوشیج، احمد شاملو، فروغ فرخ زاد، سهراب سپهری، احمدرضا احمدی، گروس عبدالملکیان، حمید مصدق، نسترن وثوقی، رضا کاظمی، عباس کیارستمی، احسان پارسا، علیرضا روشن و فاضل نظری شاعرانی هستند که ترجمه روسی نمونه آثار کوتاه آنها در این مجموعه درج شده است.

 

مترجم این آثار سید حسین طباطبایی وابسته فرهنگی پیشین جمهوری اسلامی ایران در روسیه است.

 

طباطبایی چند سالی است که ترجمه آثار کوتاه شاعران امروز ایران را در دست دارد و در صفحه موسوم به «ادبیات معاصر ایران» در فیس بوک، به تدریج درحال انتشار این اشعار در فضای مجازی روس زبان است که مورد استقبال و توجه علاقمندان روس زبان قرار گرفته است.

 

 بنا به گفته وی، ایده انتشار گزیدهای از این ترجمهها در قالب سری «آنتولوژی ادبیات زنده» انتشارات اسکیفیا پس از آشنایی ویراستار این انتشارات با صفحه مربوطه و با هماهنگی با مترجم صورت گرفته است.

 

کد خبر: 934

منتشرشده در گزارش
 

مصطفی رحماندوست می‌گوید: تا زمانی که رسانه‌ها، آموزش و پرورش و خانواده‌ها کاری برای آگاهی‌بخشی به کودکان نکنند، ادبیات هم کاری نمی‌تواند بکند. بگذارید داغ این گناه به گردن دیگران باشد نه ادبیات.

 

این شاعر کودکان و نوجوانان درباره ظرفیت ادبیات در زمینه آگاهی‌بخشی به بچه‌ها برای شناخت بدن خود و پیشگیری از اتفاق‌هایی مثل تعرض و تجاوز به آن‌ها، اظهار کرد: این کار، کارِ ادبیات نیست.  مشکل اصلی در خانواده‌ها و آموزش و پروش است. ادبیات و کتاب هم می‌توانند در کنار  باورهای خانواده و تربیت خانوادگی به بچه‌ها  کمک کنند.

 

او با تأکید بر این‌که مشکل ما جایی دیگر است، افزود: مشکل ما این است که رادیو و تلویزیون اصلا در این‌باره حرفی نمی‌زنند زیرا برای‌شان تابو شده است. برنامه‌های کودک رسانه ملی چیزهای بزرگسالانه حتی نیمچه بحث‌های سیاسی را مطرح می‌کند اما به این‌جا که می‌رسد ساکت می‌شود. وقتی رسانه ملی، مطبوعات کودک و نوجوان و خانواده درباره این موضوع کاری نمی‌کنند،  ادبیات هم نمی‌تواند کاری بکند.

 

رحماندوست در ادامه خاطرنشان کرد: اگر نویسنده درباره این موضوعات کتابی هم بنویسد، خانواده‌ها و آموزش و پرورش باید کتاب‌ها را  بخرند که آن‌ها هم این کار را نمی‌کنند. بگذارید داغ این گناه به گردن دیگران باشد نه ادبیات. تابو با کتاب شکسته نمی‌شود. شما اگر کتابی بگیرید که نقاط ممنوع بدن را به یک بچه یاد می‌دهد،  کودک با مادرش  آن را می‌خواند و این مسائل برای مادر تابو است.  همچنین کتاب را  باید در رادیو و تلویزیون مطرح کنند که این موضوع برای‌شان تابو است. ما  به جایی نمی‌رسیم و این قصه ادامه دارد.

 

او سپس بیان کرد: بی‌خودی یک‌سری چیزها را برای خودمان تابو کرده‌ایم و آن‌ها برای‌مان مسئله شده است. یادم می‌آید زمانی که بچه بودم مادربزرگم که مکتب‌دار بود، بالای کرسی می‌نشست، کتری را دستش می‌گرفت و طهارت را به ما یاد می‌داد، ما هم غش‌غش می‌خندیدیم و اتفاق عجیبی نمی‌افتاد. اما در  ۳۰ - ۴۰ سال اخیر دچار یک‌سری خط قرمزهای احمقانه در تربیت شده‌ایم که بین بچه‌ها و پدر و مادرها فاصله انداخته است و باعث شده بچه‌ها از جاهای دیگر یاد بگیرند. به طور مثال غسل کردن و مواردش را چه کسی به بچه‌ها یاد می‌دهد؟ آیا پدر و مادر آموزش می‌دهد؟ مدرسه یاد می‌دهد؟ آیا رادیو و تلویزیون یاد می‌دهد؟ خیر. در آموزش  مسئله شرعی این‌طور درمی‌مانند، این‌ حرف‌ها که دیگر هیچ... درباره این موضوعات در کتاب نمی‌توان نوشت.

 

این شاعر  اظهار کرد: نویسنده باید کتابی بنویسد که در بازارِ بسیار بدِ کتاب خریدار داشته باشد. زمانی که خانواده‌ها و رسانه‌های عمومی در این‌باره کاری نمی‌کنند، مسلما کتاب خریدار نخواهد داشت و حتی ممکن است محکوم به «هنجارشکنی» شود. من این هنجارشکنی را هم  نمی‌فهمم. این‌طور نمی‌شود، زیرا هر کس ممکن است برای خود هنجاری تعریف و گرفتاری‌های جدیدی را ایجاد کند. اگر کاروان راه بیفتد ما هم در آن می‌رویم اما حاضر نیستیم جلو کاروان راه بیفتیم.

 

او با اشاره به کتاب‌های موجود  در بازار درباره این موضوعات، گفت: بیشتر کتاب‌ها ترجمه‌ای از کتاب‌های خارجی است. اما  این کتاب‌ها زمانی ارزشمند است که در مدرسه و خانواده‌ها مطرح شود.  این کتاب‌ها را ترجمه و چاپ کرده‌ایم اما روی دست ناشران مانده است. برای این‌که کتاب در خانواده مطرح شود لازم است ابتدا اصل موضوع مطرح شود.

 

مصطفی رحماندوست با بیان این‌که تابوها و خط قرمزها را خودمان ساخته‌ایم، افزود: کسی نگفته است صحبت کردن درباره این مسأله حرام است یا هنجارشکنی محسوب می‌شود. مسائلی وجود دارد که ما باید به آن‌ها بپردازیم در حالی‌که همه را از خارجی‌ها می‌گیریم. فکر می‌کنید آمار طلاق در ایران چقدر است و چقدر بچه طلاق داریم؟ آیا رادیو و تلویزیون و مدارس برای این ‌بچه‌ها برنامه‌ای درست کرده‌اند یا نه؟ بچه‌ طلاق مجبور است تا آخر دبیرستان دروغ بگوید و پنهان‌کاری کند که بچه‌ طلاق است. در حالی‌که این موضوع طبیعی است و زمانی که تعداد طلاق زیاد است، بچه‌ طلاق هم هست. ما باید کمک کنیم بچه‌ طلاق راحت زندگی کند. دو نفر نتوانستند با هم زندگی کنند و گرفتاری‌اش را باید بچه‌ای تحمل کند که تقصیری نداشته است. اخیرا انتشارات امیرکبیر کتابی راجع به بچه‌های طلاق منتشر کرده، گفتم حتما بعدا می‌گویند چقدر طلاق را شیرین نشان داده‌ای و کتک‌کاری می‌شود. بچه‌ای که تا پایان جوانی‌اش رویش نمی‌شود بگوید پدر و مادرش از هم جدا شده‌اند و در مدرسه درباره پدر و مادر خود دروغ می‌گوید آیا سالم بزرگ می‌شود؟ مسلما نه. مسئله فقط تجاوز جنسی  نیست؛ این‌ها هم هست.

 

او در ادامه تأکید کرد: هرکس برای خود یک هنجاری درست می‌کند؛ آخرش هم  این می‌شود که شاهد تجاوز گروهی به کودکان هستیم. متأسفانه به قدری مسائل سیاسی در کشورمان بزرگ شده که تا مسئله‌ای سیاسی نشود، کسی دنبال آن نمی‌رود. شما هم که خبرنگار هستید اگر سال گذشته به این فکر می‌افتادید که درباره این موضوع گزارش بنویسید، گزارش‌تان خریدار نداشت. ما جامعه‌ای نداریم که گروه‌های متفکر و برنامه‌ریز اجتماعی آینده‌نگر داشته باشد. مسائل همین‌طور می‌آید و می‌رود. خدا به داد بچه‌ها برسد.

 

کد خبر: 933

منتشرشده در گزارش

مقالات پذیرفته شده پنجمین کنگره بین المللی عرس بیدل معرفی شدند.

 

با اعلام نتایج ارزیابی مقالات پنجمین عرس بین المللی بیدل دهلوی طیف موضوعی گستردهای از مقالات درباره شعر، آثار، سبک و ویژگیهای ادبی عبدالقادر بیدل دهلوی در کنگره ارائه خواهد شد.

 

زیبایی های شعر بیدل دهلوی، بررسی کارکرد و نقش سنگها در دیوان بیدل دهلوی از دیدگاه باور عامه، کج‌اندیشی و افکار خرافه‌آمیز در اشعار بیدل دهلوی، بیدل شناسی در روزگار ما، شکست رنگ - تحلیل روانشناختی دو رنگ سرخ و سیاه در غزلیات بیدل دهلوی، انسان از دیدگاه بیدل، تصاویر بکر همراه با کوتاه گویی در سبک هندی با تاکید بر غزلیات بیدل، تحلیل سبک شعر فارسی عرفی شیرازی با تکیه بر قصاید، نیم‌نگاهی به غزلیّات بیدل، مناسبت بیدل و هم روزگارانش (دربار ها، حاکمان، امیران، بزرگان و شخصیت های علمی، ادبی و عرفانی)، تغییرات سبکی در شعر حماسی فارسی قرن 16 بر اساس خمسه عبدی بیک شیرازی، آموزه هایی از بیدل در مهار زبان، آداب عروسی و عزا به‌ روایت عرفی شیرازی و کلیم کاشانی، بررسی و تحلیل روان شناسی رنگِ ماکس لوشر در غزلیات بیدل دهلوی، نقد و برّرسی چاپ های فرهنگ رشیدی، استقبال غالب دهلوی از سبک بیدل، نقد کهن الگوئی غزلیات بیدل دهلوی، و نیز پریخانه ی خیال بیدل برخی از مقالات پذیرفته شده در کنگره عرس پنجم هستند.

 

 

همچنین از دیگر مقالات پذیرفته شده می توان به بررسی جاندارانگاری نباتات در غزلیات بیدل دهلوی (از چهار جنبۀ اسطوره ای، کهن­الگویی، عرفانی و زیباشناسی)، صلح و همنوع دوستی در شعر بیدل دهلوی (بر مبنای اعلامیه جهانی حقوق بشر)، چگونگی فقر در غزلیّات بیدل دهلوی، همزیستی مسالمت‌آمیز ادیان و مذاهب در اندیشه‌های بیدل دهلوی، مقایسه موتیف «آینه» در شعر سبک هندی و سبک عراقی- (با تکیه بر شعر بیدل دهلوی و خاقانی شروانی)، صلح و امنیت در اندیشه بیدل و ابن عربی، تجلی آیات قرآن در غزلیات بیدل دهلوی، بیدل در آیینه؛ نگرشی رمزکاوانه بر سودجویی بیدل از آیینه، بیدل شناسی در افغانستان وکشور های آسیای مرکزی، بررسی نمادپردازی ها و سمبل در دیوان بیدل دهلوی، معرّفیِ رسالة دقیقه از حضرت مسیح الاولیاءرح، بررسی ظرفیت های نمایشی حکایت «بقال و مرد ابله» از مثنوی محیط اعظم اثر بیدل دهلوی، مفهوم درد از دیدگاه بیدل دهلوی، بررسی نظریه وحدت ادیان ابن عربی در رباعیات بیدل، شکواییه در دیوان بیدل دهلوی، نقش پشتون ها و بخارایی ها در گسترش بیدل خوانی افغانستان، بررسی مفهوم «حیرت» و عوامل به وجودآورنده آن از طریق بررسی مفاهیم پیرامونی آن در مثنوی «طلسم حیرت» بیدل دهلوی، بررسی و تحلیل اشتراک معانی و مضامین در اشعار اردو و فارسی غالب و بیدل دهلوی با رویکرد عرفانی غرور و تواضع، تصویر شمع در شعر بیدل از حیث وجه شبه، وضعیت آموزش زبان و ادبیات فارسی در مدارس دینی (حوزه های علمیه) هند، و نیز نقش شاهنامه در حفظ و گسترش زبان فارسی در ورارودان اشاره کرد.

 

 

پیام های رهایی بخش بیدل و دغدغه های انسان امروز، زندگی محلی شاعر فراملی: عبدالقادر بیدل و نوشتن تاریخ ادبیات فارسی، بازتاب سبک هندی در شعر عثمانی، نگرش زیبایی در اندیشه بیدل دهلوی، بررسی ترجمه های آثار منظوم فارسی به زبان اوکراینی، بیدل و موسیقی، بررسی اشعار بیدل دهلوی از منظر بینامتنیت، آستانه حماسه در سرزمین کشمیر-(بررسی اجمالی شاهنامه کشمیر به پیروی از شاهنامه فردوسی طوسی)، بررسی هفت خوان عرفان در غزلیات بیدل-با تکیه بر دسته‌بندی عطار در منطق‌الطیر، تجلی هند در آیینۀ اشعار و آثار بیدل، گذری بر زندگانی و آثار بیدل، ردپای شعر بیدل در دیوان بیخود (1376 ـ  1296 هـ .ق) شاعر کُردِ فارسی نویس، نسخه ای مهروموم شده از میرزا شاهرخ در کتابخانه رسالتی واتیکان و همچنین بیدل و کلمات قدسیه نقشبندیه سایر مقالات پذیرفته شده در کنگره عرس بیدل این دوره هستند.

 

از بین مقالات پذیرفته شده، تعدادی برای ارائه شفاهی در کنگره درنظر گرفته می شوند.

 

پنجمین عرس بین‌المللی بیدل دهلوی ۱۴ و ۱۵ تیرماه ۹۷ در سالن خیابان حجاب مرکز آفرینش‌های فرهنگی و هنری  کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به دبیری هادی سعیدی کیاسری برگزار می‌شود.

 

کد خبر: 932

 

منتشرشده در گزارش

آیین نقالی با عنوان شب شعر فارسی با محویت اشعار نعیم فراشری، شاعر ملی آلبانی با استقبال اهالی فرهنگ و هنر و ادب در شهر کورچای این کشور برگزار شد.

 

 به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در این برنامه که توسط رایزنی فرهنگی ایران در آلبانی برگزار شد، هنرمندان مشهور و شاخص آلبانی همچون مارگاریتا جپا، گولیلم رادویا، رایموندا بولکو، دیمیتری ارگوتسکا، زامیرا کیتا، کریستیان کوروشی و لیدا رادویا نقش‌آفرینی کردند و در مدت بیش از یک و نیم ساعت کل اشعار کتاب «تخیلات» فراشری را نقالی کردند.

 

موضوعاتی از قبیل خدا، خلقت، معاد، خانواده، آسمان و ... این آیین را به یک مراسم کاملاً دینی و مذهبی تبدیل کرده بود. مفتی شهر کورچا و دیگر مفتیان آلبانیایی که در مراسم حضور داشتند، از این شب شعر به عنوان مراسم دینی و اخلاقی فوق‌العاده یاد کردند.

 

این برنامه در میدان مرکزی بازار قدیمی شهر کورچا برگزار شد که توسط شهرداری تزئین شده بود. شهرداری کورچا، تئاتر ملی آلبانی و مرکز تئاتر شهر کورچا از همیاران رایزنی فرهنگی ایران در اجرای این برنامه بودند.

 

بر اساس همین گزارش، در پایان مراسم کتاب «تخیلات» نعیم فراشری و فیلم مستند «ایران از نگاه من» که به تازگی توسط گروه مستندساز آلبانیایی‌ در تهران تولید شده، بین شرکت کنندگان در این مراسم توزیع شد.

 

کد خبر: 931

منتشرشده در گزارش

مجموعه‌شعر «پنهان‌نوشته‌های یک عاشق قرمطی» سروده نزار قبانی با ترجمه رضا انصاری راد توسط نشر چشمه منتشر و راهی بازار نشر شد.

 

مجموعه‌شعر «پنهان‌نوشته‌های یک عاشق قرمطی» سروده نزار قبانی به تازگی با ترجمه رضا انصاری راد توسط نشر چشمه منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب شعر، شصت و هفتمین کتاب شعر غیرفارسی از مجموعه «شعر جهان» است که این ناشر منتشر می‌کند.

 

قبانی در مقدمه‌ای که ابتدای این کتاب چاپ شده و آن را در سال ۱۹۷۰ نوشته، به تولدش در منطقه قدیمی دمشق اشاره می‌کند و این اتفاق را مربوط به زمانی می‌داند که زمین در حال زایش بود و بهار آماده بود تا چمدان‌های سبزش را باز کند. قبانی می‌گوید: «من فقط می‌دانم زاده روزی هستم که طبیعت انقلابش را علیه زمستان آغاز کرده و از همگان، از گل‌ها و کشتزارها و چمنزاران و گنجشکان، می‌خواست انقلابش روی زمین را تائید کنند.» این شاعر سوری، متولد سال ۱۹۲۳ و درگذشته به سال ۱۹۹۸ در لندن است.

 

عشق یکی از مقولات مهم در اشعار نزار قبانی است و به طور عمومی، او را به عنوان یک شاعر عاشقانه‌سرا می‌شناسند. عشق موجود در اشعار قبانی، گرچه در نگاه اول در یک طیف نور روشنایی‌بخش دیده می‌شود اما در باطن، طیف‌های مختلفی دارد؛ مانند عشق به انسانیت، عشق به وطن و یا عشق به زیبایی.

 

«پنهان‌نوشته‌های یک عاشق قرمطی» ۹۱ قطعه شعر را از نزار قبانی با این عناوین در بر می‌گیرد:

یک خبر فرهنگی، پیکرها، کودکان سنگ، روزی خواهد آمد، آن‌که به من عشق را آموخت... مرا بنده خود ساخت، شاعر، گفت‌وگو با زنی بی‌درد، ابدیت، انگیزه‌ای برای سرودن، عمل زیبایی، ماهی، زبان، سکوت، پرسش، عطر تو، شعر و عشق پیشه من است، مانیفست بسیار محرمانه، تابلوهای عبورومرور، نقشه‌ام بدن توست، عاشقت هستم یک خواسته زنانه، سفر، نمایش‌نامه، قصیده، شهرت، کافه زمستانی، چرا؟، مرغان دریایی، هدایای نور شمع، گفت‌وگو با یک مانکن، درخشش، محصول توکیو، درس طبیعت، محاصره، ابیات چوبین، امضا، گیسوان مشکی، عنوان، چشمان تو و اسلحه من، آفرینندگان، فروپاشی، انعطاف، برانگیختن گل، بوی خوش، استمداد...استمداد...استمداد، جنسیت، هنر معماری، یادی از دیگر زنان، سخنی با زن بی‌تفاوت، پنهان‌نوشته‌های عاشق قرمطی، خورشید، نخستین نفر، معشوق برگزیده، بعد از صدسال عزلت، هاراگیری، قصیده‌های من، شکار گنجشک، واحه، سستی، درگیری مسلحانه، امنیت حکومت، نغمه‌های رباب، پاییز شبیه من است، پاسخ، مجادله با خداوند، فرهنگ‌نوشتن، دادگاه‌ تفتیش عقاید، همه قصیده‌هایم عروس شده‌اند، بهار، فرهنگ، شهر شب، استراتژی، مهاجرت، بازگرداندن آسمان، حلق‌آویز، استراحت جنگجو، جنگ‌های زیبای من، مادرم، عنوان من، غذای مجانی، متنبی، گفتاری در عشق، مرد زمستانی، ملاحظات زمانه عشق و جنگ، اولین مشکل، تنها راه، مناظره تلویزیونی با گودوِ عربی(۱)، در انتظار گودو (۲)، در انتظار گودو (۳)، در انتظار گودو (۴) و در انتظار گودو (۵).

 

شعر کوتاه «درخشش» را از این کتاب می‌خوانیم:

تنها یک‌بار

و تنها یک‌بار

نه‌بیشتر

خواهم گفت: «دوستت دارم.»

درخشش

هرگز

تکرار نمی‌شود

 

این کتاب با ۱۴۱ صفحه،‌ شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۱۵ هزار تومان منتشر شده است.

 

کد خبر: 930

منتشرشده در گزارش

کمال شفیعی از سپردن تازه‌ترین مجموعه شعر خود به انتشارات سوره مهر خبرداد و گفت: «در صدای هر پرنده‌ای» عنوان اثری است که از زاویه‌ای جدید به نوجوان نگریسته و دغدغه‌های او را بیان می‌کند.

 

کمال شفیعی یکی از شاعران کشورمان درباره مجموعه شعر خود اظهار داشت: «در صدای هر پرنده‌ای» عنوان تازه‌ترین کتاب من برای نوجوانان است.

 

وی در ادامه با بیان اینکه این مجموعه نیمایی است اما با فضای جدید گردآوری شده تصریح کرد: تلاش بر این بود تا این مجموعه برای گروه سنی نوجوان از دریچه و زاویه ای بدیع سروده شود، سعی کردم نگاهی به دغدغه ها و ادبیات امروز کودک و نوجوان داشته باشم و ارتباط عاطفی با خویشتن نوجوان برقرار شود.

 

به گفته این شاعر، با توجه به نگاه نوجوانان و اینکه در این سن و سال دوست دارند رمزگونه حرف‌های خود را مطرح کنند بنابراین از منظر روانشناسی این اشعار سروده شود.

 

شفیعی در سخنان خود با تاکید به نگاه نوجوانان در این مقطع سنی به زندگی و فلسفه حیات ابراز داشت: تفاوت این مجموعه دقیقا برای همین موارد است چرا که این اثر در سوژه‌یابی،‌مضمون و تخیل متمایز از سایر کتاب‌هاست.

 

وی تصریح کرد: این کتاب حاوی 16 شعر جدید است که در وزن نیمایی سروده شده استبه گونه‌ای که نشاط نوجوانی را به ذهن متبادر می‌کند. از این رو که نوجوانی دوران گذراست بنابراین سعی شده اشعار به نحوی سروده شود که در پایان سروده‌ها ضربه زده شود و نوجوان به فکر فرو رود.

 

«در صدای هر پرنده‌ای»  قرار است از سوی انتشارات سوره مهر تا پایان سال جاری منتشر شود.

 

کد خبر: 929

منتشرشده در گزارش

مهلت ارسال کتاب برای جایزه‌ شعر «احمد شاملو» تا آخر تیرماه ۱۳۹۷ تمدید شد.

 

در اطلاعیه دبیرخانه این جایزه آمده است: «از شاعران گرامی و ناشران محترمی که در زمینه‌ انتشار شعر نو فعالیت دارند و به شرکت در این رقابت علاقه‌مند هستند، دعوت می‌شود تا سه نسخه از کتاب‌های چاپ اول شعر نو خود را که در سال ۱۳۹۶ منتشر شده است، تا پایان تیرماه برای دبیرخانه ارسال کنند.


از زمان اعلام فراخوان چهارمین دوره‌ جایزه‌ شعر شاملو تا کنون، بیش از صد عنوان کتاب به دبیرخانه‌ جایزه رسیده است که از آن میان،  حدود ۹۰ عنوان واجد شرایط شرکت در جایزه است. تمامی آثار واجد شرایطی که به دبیرخانه رسیده است، در سایت رسمی جایزه‌ی شعر شاملو به آدرس  http://www.shamlouaward.org و  نیز در صفحه‌ رسمی اینستاگرام این جایزه معرفی می‌شود.


داوران مرحله‌ اول کار خود را آغاز کرده‌اند و نتایج مرحله‌ اول چهارمین دوره‌ جایزه‌ شعر شاملو اوایل مهرماه سال جاری اعلام خواهد شد.


تعدادی از ناشران لطف کرده‌اند و تمام مجموعه‌ شعرهای چاپ اول سال ۱۳۹۶ خود را به صورت کلی برای دبیرخانه فرستاده‌اند. چنان که در متن فراخوان نوشته شده است، فقط مجموعه‌های «شعر نو» در این رقابت شرکت داده می‌شود و اشعار منظوم مثل غزل و رباعی و نیز کتاب‌های ترجمه‌ شعر، واجد شرایط شرکت در جایزه‌ شعر شاملو نیستند.


باعث افتخار جایزه‌ شعر شاملوست که آثار بسیاری هم از سوی خودِ شاعران و مؤلفان از شهرها و شهرستان‌های دور و نزدیک برای این دبیرخانه ارسال شده است.»

 

کد خبر: 928

منتشرشده در گزارش

در نخستین جلسه هیات علمی جایزه ادبی پروین اعتصامی در بنیاد شعر و ادبیات داستانی، از پوستر این جایزه ادبی رونمایی شد.

 

 پس از برگزاری نشست هیات امنای جایزه ادبی پروین اعتصامی در معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی اعضای هیات علمی این جایزه انتخاب و معرفی شدند.

 

هیات امنای جایزه ادبی پروین اعتصامی متشکل از: سیدعباس صالحی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، محسن جوادی، معاون امور فرهنگی این وزارتخانه، دکتر محمدجعفر یاحقی(نماینده فرهنگستان زبان و ادب فارسی) به همراه: مرضیه مرآت نیا، فرحناز مینایی‌پور و عصمت سپهری به عنوان نمایندگان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، وزارت آموزش و پرورش و صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران در شورای عالی فرهنگی اجتماعی زنان، پس تشکیل جلسه و گفت‌وگو پیرامون موضوعاتی چون اهمیت برگزاری شایسته و دقیق جایزه، اعضای هیات علمی این رویداد ادبی را انتخاب و معرفی کردند. 

                                       

بر پایه این گزارش، ژاله آموزگار، امیربانو کریمی(امیری فیروزکوهی) راضیه تجار، مریم جلالی و سودابه فضائلی، به عنوان اعضای هیات علمی هشتمین دوره جایزه ادبی پروین اعتصامی انتخاب شدند.

 

به دنبال این انتخاب، اعضای هیات علمی جایزه پروین، به همراه محمدعلی مهدوی‌راد، دبیر علمی و مهدی قزلی دبیر اجرایی جایزه، روز گذشته در بنیاد شعر و ادبیات داستانی، گرد هم آمدند تا پس از گفت‌وگو و تبادل نظر درباره موضوعاتی چون نظارت بر روند علمی و اجرایی، انتخاب داوران این رویداد ادبی، شیوه‌نامه اجرایی جایزه را تدوین کرده و به تصویب برسانند.

 

رونمایی از پوستر هشتمین جایزه ادبی پروین اعتصامی، نیز از دیگر برنامه‌های نشست هیات علمی هشتمین جایزه ادبی پروین اعتصامی بود.

 

طراحی پوستر این جایزه را سلمان رییس‌عبداللهی بر عهده داشته است.



بنیاد ادبیات داستانی در معرفی اعضای هیات علمی این جایزه آورده است:

 

ژاله آموزگار استاد دانشگاه، پژوهشگر فرهنگ و زبان‌های باستانی، نویسنده و مترجم است. او صاحب مقالات بسیار در مجلات علمی-پژوهشی است و به شش زبان انگلیسی، فرانسه، فارسی، ترکی، پهلوی و اوستایی مسلط است.

 

راضیه تجار داستان‌نویس و یکی از با سابقه‌ترین مدرسان داستان‌نویسی است. تحصیلاتش کارشناسی در رشته‌ی روانشناسی است. او یکی از مؤسسین انجمن قلم ایران است و در دوره‌ای هم دبیری آن انجمن را بر عهده داشته است. از دیگر فعالیت‌های ادبی این نویسنده‌ی توانمند می‌توان به داوری و عضویت در هیئت علمی جشنواره ها و جوایز مهم ادبی کشور از جمله جایزه ادبی جلال آل احمد و جایزه ادبی پروین اعتصامی در سال‌های گذشته اشاره کرد. از او بیش از بیست عنوان رمان، مجموعه داستان و زندگینامه به چاپ رسیده است.

 

مریم جلالی، شاعر، منتقد ادبی، عضو هیات علمی و استاد دانشگاه است. این عضو هیات علمی جایزه پروین، دارای دکترای زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه فردوسی مشهد است. او که سابقه داوری در جوایز و جشنواره‌های متعددی چون دهمین جشنواره بین‌المللی شعر فجر را در کارنامه دارد، فعالیت‌های متعددی در حوزه ادبیات کودک و نوجوان انجام داده است. از مریم جلالی ۱۱ کتاب در حوزه زبان و ادبیات فارسی و ۴ اثر در حوزه ترجمه به چاپ رسیده است. انتخاب او با توجه به اختصاص بخشی به ادبیات کودک و نوجوان در جایزه ادبی پروین و تخصص او در این حوزه صورت گرفته است.

 

سودابه فضائلی نویسنده، مترجم و پژوهشگر ایرانی است که بیشتر با آثارش در اسطوره‌شناسی و نمادشناسی شناخته می‌شود. فضائلی در دانشگاه کمبریج لندن به تحصیل در رشته ادبیات انگلیسی پرداخت و در دانشگاه سوربون پاریس رشته‌های زبان پهلوی  و زبان و ادبیات تطبیقی  خواند. وی در طول بیش از چهار دهه فعالیت بیش از ۴۰ کتاب از وی منتشر شده که بعضی از مراجع اصلی در مقالات پژوهشی و نشریات آکادمیک محسوب می‌شوند.

 

امیربانو کریمی استاد ادبیات فارسی و متخصص در سبک هندی و صائب‌شناسی است. وی دکترای زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران و از نویسندگانی است که بیشتر در متون کلاسیک چه نظم و چه نثر به پژوهش پرداخته است. از امیر بانو کریمی که با رتبه استادیاری در دانشگاه تهران مشغول تدریس است، چندین کتاب و مقاله به چاپ رسیده و در چهارمین همایش چهره های ماندگار در سال ١٣٨٣ به عنوان چهره ماندگار زبان و ادبیات فارسی برگزیده شد.

 

کد خبر: 927

 

منتشرشده در گزارش
 
 
 
 

انتشارات سوره مهر به مناسبت عید سعید فطر، بسته عیدانه به مخاطبان هدیه می‌دهد.

 

 در بسته عیدانه سوره مهر، سه کتاب «آخرین نشان مردی» نوشته مهرداد صدقی، «نقطه ته خط» نوشته مهرداد صدقی و «گچ پژ» نوشته محسن رضوانی وجود دارد و مخاطب با خرید این بسته، کتاب صوتی «کافه خنده» را نیز رایگان هدیه می‌گیرد.



علاوه بر این، یک کارت هدیه اعتبار ۱۵ هزار تومانی هم به خریداران عزیز هدیه داده می‌شود که با این اعتبار می‌توانند کتاب‌های الکترونیک موجود در کتابخوان اختصاصی سوره مهر را که خواسته باشند خریداری کنند.

 

«نقطه ته خط» نوشته مهرداد صدقی، یک کتاب جمع‌ و جور، اما به شدت خواندنی است. کسی که کتاب را دست بگیرد، اطمینان داشته باشد که زمینش نخواهد گذاشت. بالاخره گوشه‌ای از کتاب، حکایتی، جمله‌ای یا متن کوتاهی می‌تواند نظرش را جلب کند. مهرداد صدقی برای آنان که اهل ورزش‌اند، آنها که در هنر دستی دارند یا آنها که دنبال حرف‌های خاله‌زنکی هستند، به قدر کافی مطلب دارد. خیالتان تخت باشد!

 

پکیج کتاب سوره مهر

«نقطه ته خط» از گفتن لطیفه هم ابایی ندارد و در انتهای کتاب، این صدقی است که بسان یک جوکر قدرتمند، توان قلمی خود را در حوزه طنز به رخ می‌کشد و لطایفی پاکیزه قابل استفاده در هرگونه مجلسی را در قالب «وبلاگیات» به مخاطب عرضه می‌کند.



کتاب «آخرین نشان مردی» کتاب جدید مهرداد صدقی است. صدقی کتاب را از زبان حامد دانشجویی که در حال نوشتن پایان نامه خود است نقل می‌کند هر روز و در هنگام نوشتن پایان نامه اتفاقات و بحث‌های جالبی پیرامون حامد اتفاق می‌افتد که روند نوشتن پایان نامه را تحت تاثیر خود قرار می‌دهد و داستان را به طنز مبدل می‌کند.



«گچ پژ» مجموعه تک نوشته‌هایی است که در قالب طنز نگاشته شده است. این کتاب اولین اثر منتشر شده محسن رضوانی است. وی با قلمی متفاوت به موضوعات مختلف پرداخته است. محسن رضوانی با استفاده از لهجه قدیم تهرانی و اصطلاحات دوره قاجار متن های خود را پیش می‌برد و از این دریچه به مسائل پیرامون خود که عموما مسائل روز اجتماعی هستند می‌پردازد.

 

کد خبر: 926

منتشرشده در گزارش

آخرین اخبار

محل تبلیغات

 

تمامی حقوق این وب سایت برای تارنا محفوظ می باشد