انجمن های ادبی شناسنامه دار می‌شوند --------- فراخوان بزرگ جشنواره شعر شاهنامه منتشر شد---------- انتشار دکلمه ای از احسان افشاری ----------------- گزارش تصویری اختتامیه شعر انقلاب

 

تیم فوتبال ایران در جام جهانی 2018 روسیه، از اثری به آهنگسازی بابک زرین، صدای سالار عقیلی و شعر احسان افشاری رونمایی خواهد کرد. با احسان افشاری به عنوان سراینده‌ی این اثر به گفتگو نشسته و از دغدغه‌های او درباره‌ی سرود نوظهورش شنیدیم.

 

 آقای افشاری با‌خبر شدیم که سرایش یکی سرودهای تیم ملی فوتبال ایران در جام جهانی 2018 روسیه به شما پیشنهاد شده است. لطفا در خصوص تغییراتی که اخیرا در اثرتان ایجاد کرده‌اید بگویید.

پس از تصویب ترانه‌ی اولیه، شبی آقای زرین به عنوان آهنگسازِ اثر عنوان کردند که ملودی خیلی خوبی به ذهنشان رسیده و می‌توان بخشی از مضامین ترانه‌ی قبلی را بر روی آن ملودی پیاده سازی کرد.  زمان کمی داشتیم. ملودی را شنیدم و همان شب تصمیم جمعی این شد که کار را باربینی کنم و از روی ملودی بنویسم. طبیعتا کار تا اندازه‌ای تغییر کرد و نزدیک به نیمه‌ی اردیبهشت ضبط شد.

 

 

ممکن است کمی بیشتر درباره تفاوت‌های کارتان پس از بازبینی توضیح دهید؟

در این بازبینی قدری از گارد شاعرانه‌ی خود فاصله گرفته‌ام. زبان را ملموس‌تر کرده‌ام تا همگان بتوانند با این کار ارتباطی عاطفی و ملموس برقرار کنند. اما این به آن معنا نیست که از عمق شاعرانه‌ی اثر کم کرده‌ام.

 

وقتی پیشنهاد تغییر اثر داده شد چه واکنشی به این امر نشان دادید؟

در لحظه مطرح شدن پیشنهاد به دلیل محدودیت زمانی و عرق به کاری که نوشته بودم، کمی گارد داشتم. ولی چون ذهن منعطفی در برابر پیشنهادهای مطلوب دارم، آن را پذیرفتم. محدودیت زمانی را با انرژی، توان و تمرکز بالا پر کردم و شد آنچه که شد.

 

 

به‌ نظر می‌رسد برخورداری از ژانر حماسی در آفرینش آثار این چنینی بیشتر مورد اقبال واقع شود، با توجه به این که هنوز از اثرتان رونمایی نشده است چقدر از حماسه مدد جستید؟

طبیعتا در کار ملی باید به عناصر و المان‌های ملی توجه کنیم. سعی کرده ام تا آنجا که به ملموس بودن زبان ضربه نزند از خصایص حماسه در اثرم بهره ببرم. این بهره‌مندی بسیار طبیعی و حل شده در اثر نمود یافته ‌است. به طور خلاصه می‌توان گفت این سرود ترکیبی از حس و حماسه است.

 

 

آیا در اجرای کار به آقایان زرین‌ و عقیلی کمک می‌رساندید؟ مثلا درخصوص آهنگ ایده‌پردازی کنید یا در خصوص تحریر پیشنهادی به آقای عقیلی بدهید؟

راستش نه. هر کدام از ما سعی کردیم حیات مستقل خود را داشته باشیم. به‌شخصه از تجربه‌ی دوستان هنرمندم استفاده کردم و برای هر بند _در هر دو اثری که ارائه کردم_ تقریبا چهار جایگزین داشتیم. تلاش من بر این بوده است تا از میان گزینه‌های پیشنهادی، تفکر جمعی و کمتر نظر شخصی خودم را اعمال کنم؛ چرا که بابک زرین و سالار عقیلی تجربه کار حماسی و ملی داشتند.

 

 

فکر می‌کنید اجرای یک ترانه چقدر در شنیده شدن آن موثر است؟

یک اثر خوب محصول انسجام همه‌ی اضلاع اثر است. آهنگ باید با اثر متناسب و در وهله‌ی اول کاراکتر خواننده با اثر مانوس باشد. به‌زعم من در اجرایِ این کار هیچ‌کس بهتر از عقیلی و آهنگسازی بهتر از بابک زرین نبوده است. اجرا می‌تواند اثر را موثرتر کند و خیلی از پتانسیل‌های نهفته‌ی کلام را افشا کند. در این کار اجرا، فوق‌العاده موفق و آهنگ  فوق العاده موثر است. من هم به نوبه‌ی خود کوشیده‌ام وظیفه‌ی خود را به درستی ایفا کنم.

 

 

به مراسم رونمایی از سرود جام جهانی در روسیه دعوت خواهید شد؟

صد در صد. صحبت‌هایی شده و برنامه‌های حاشیه‌ای آن تدارک دیده شده است. من هم سعی می کنم حضور داشته باشم.

 

 

 

برخی از ترانه‌سرایان از این که مردم ترانه‌هایشان را با نام خواننده‌‌ها به یاد می‌آورند گلایه‌مندند، آیا شما هم به این دغدغه‌ها دچارید؟

دغدغه آری، اما گلایه‌مندی نه. شرایط در دنیا به همین شکل است. این خواننده است که به عنوان مجریِ اثر مردم را به تماشای استیج و خرید آلبوم ترغیب می‌کند. خواننده منشا اثر است و این قضیه به خودیِ خود طبیعی است. در همه جای دنیا کار با مجری اثر شناخته می‌شود. شاید در کشورهای دیگر تهیه کننده، ارکستر و آهنگساز بیشتر دیده می‌شوند. در مورد کلام اطلاعی ندارم. ولی اگر عوامل پروژه‌ای موسیقیایی، ضلع کمرنگ را به شعر اختصاص دهند، درست نیست. این درمورد کاری که ما تولید کرده‌ایم اتفاق نیفتاده است. ممکن است گاهی صدا و سیما یا خبرگزاری‌ها کمتر پیگیر شاعر باشند. به هر حال، هر ترانه‌سرایی در هر مرتبه‌ای که باشد نباید از پوزیشن خود عقب‌نشینی کند. هر اثر موفقی با کلام آغاز می شود. اگر کلام نباشد آهنگ و صدا نمی‌توانند کار خود را انجام دهند.

 

 

اگر اجازه بفرمایید به کارنامه ادبی‌تان نگاهی کنیم. برای احسان افشاری شدن از چه فیلترهایی گذشتید تا این که امروز در این جایگاه قرار بگیرید؟

بگذارید این شائبه را برطرف کنم که پیشنهاد سرود جام جهانی کشور تنها به من پیشنهاد نشده است. بسیاری از ترانه‌سرایان نامی و مطرح کشور هم کار فرستاده بودند. وقتی کارها وارد مرحله‌ی بررسی و نظارت شد، اثر من تایید شد. خیلی راه نرفته دارم. نوشتن مسیری بی‌مقصدی است که با کشف هر جغرافیا متوجه جغرافیای ناشناخته‌ی دنیای دیگری در ادبیات می‌شوی؛ به همین‌خاطر به نمایش‌نامه‌نویسی هم روی آورده‌ام و در حوزه‌های مختلف آزمون و خطا می‌کنم. بی‌وقفه و بیمارگونه تلاش می‌کنم و ذهنم را درگیر شعر، ادبیات و سایر هنرها به ویژه فیلم و موسیقی می‌سازم.  ذهنم را از دیتا و متریال پر می‌کنم . این مسیری است که بی آن که به آن بیندیشم در ایستگاهش قرار گرفته‌ام و نمی دانم ایستگاه بعدی کجاست. بدون شعار، همگان نیرو و تخیل دارند و با تلاش بی‌وقفه به هر جایی که بخواهند می‌توانند دست یابند.

 

 

شما به مثلث افشین یداللهی، سالار عقیلی و بابک زرین وارد شده‌اید برای موفقیت در این عرصه چه خواهید کرد؟

از همان لحظه‌ی اول که این پیشنهاد مطرح شد به قضیه‌ی جایگزین شدن یا جایگزین موفق شدن فکر نمی‌کردم. من  به حیات مستقل فکری و زیست فردی شاعر معتقدم. الان هم تصور بخصوصی در این ارتباط ندارم. اما با توجه به همدلی و روحیه‌ی مثبت جمعی که پیش آمده تصور ادامه‌ی همکاری ما در قالب مثلثی پایدار بعید نیست.

 

 

اگر حرف ناگفته‎ای وجود دارد بفرمایید.

جمله‌ای کلیدی از شهیار قنبری در ذهن دارم که می‌توانم به عنوان کلام و بیان پایانی عرض کنم. باید به جای این که خودمان را جدی بگیریم، کارمان را جدی بگیریم. این تنها راه ممکن برای بقای هنر و هنرمند است.

 

خبرنگار: مهدیه رشیدیان

کد خبر: 895

 

منتشرشده در گفتگو

آخرین اخبار

محل تبلیغات

 

تمامی حقوق این وب سایت برای تارنا محفوظ می باشد