انجمن های ادبی شناسنامه دار می‌شوند --------- فراخوان بزرگ جشنواره شعر شاهنامه منتشر شد---------- انتشار دکلمه ای از احسان افشاری ----------------- گزارش تصویری اختتامیه شعر انقلاب

«عاشقی‌های سعدی» شامل ترجمه ۷۸ غزل از این شاعر شیرین‌سخن به کوشش محمدعلی همایون کاتوزیان روانه بازار کتاب شد.

«عاشقی‌های سعدی» عنوان کتاب جدیدی از محمدعلی همایون کاتوزیان، نویسنده و پژوهشگر است که به تازگی از سوی نشر مرکز روانه بازار کتاب شده است.

 

چنانکه از عنوان کتاب نیز برمی‌آید، کاتوزیان در این اثر به غزلیات سعدی شیرین‌سخن پرداخته و تلاش دارد تا با ترجمه گزیده‌ای از سروده‌ها وجه دیگری از شاعری سعدی را به نمایش بگذارد.

 

سعدی یکی از بزرگ‌ترین شاعران تاریخ شعر فارسی و تنها شاعر کلاسیک است که در زمان حیاتش یک ترک مقیم آناتولی شعرش را در نامه‌ای نقل کرد و در حدود سی سال پس از درگذشتش آوازخوانان چینی شعرش را به آواز می‌خواندند بدون اینکه معنای آن را بدانند.

 

او استاد غزل بود و در این زمینه تنها حافظ و تا اندازه‌ کمتری مولوی با او پهلو می‌زنند. با این وصف به غزل‌های او خیلی کمتر از گلستان و بوستان توجه و اعتنا شده است. همایون کاتوزیان در این کتاب که چهارمین کتاب او درباره سعدی است، تنها از غرل‌هایش سخن گفته و 78 غزل از آنها را با ترجمه انگلیسی‌شان عرضه کرده است.

 

«عاشقی‌های سعدی» در 226 صفحه و به قیمت 29 هزار و 500 تومان روانه بازار کتاب شده است.

 

کد خبر: 360

منبع: تسنیم

منتشرشده در گزارش

بیگی حبیب‌آبادی می‌گوید: جشنواره شعر می‌تواند با گام‌های محکم و استوار راه خود را ادامه دهد؛ اما اگر بخواهد محدود شود به کتاب‌هایی که در این حوزه چاپ می‌شوند، بدیهی است که اهداف بلندمدتی که برایش درنظر گرفته شده، محقق نخواهد شد.

 

پرویز بیگی حبیب‌آبادی شاعر و مدیر انتشارات فصل پنجم با اشاره به جشنواره شعر فجر و تغییراتی که در آن رخ داده است، گفت: متأسفانه چند سالی است که از جریان شعر به ویژه جشنواره شعر فجر دور بوده‌ام و از نزدیک دستی بر آتش ندارم، علت آن نیز پرداختن بشتر به مقوله نشر است؛ اما معتقدم که این جشنواره در هر دوره باید وسیع‌تر و گسترده‌تر عمل کند و هر چه این شبکه گسترده‌تر شود، می‌تواند تأثیرگذارتر باشد. با این حال می‌دانیم که در اولین دوره این جشنواره، فقط به موضوع شعر و شعرهای رسیده پرداخته شد و همچنین دوستان اینگونه برنامه‌ریزی کرده بودند که به تقدیر از شاعران معاصر بپردازند. بعد از آن جشنواره تنها به شعر کلاسیک، شعر کودک و نوجوان و شعر سپید محدود شد. زمانی هم که در دوره‌های پنجم و ششم دبیری جشنواره به من سپرده شد، موضوع پژوهش هم به این جشنواره افزوده شد. هدف ما این بود که تغییرات گام به گام انجام شود و به تازه‌تر شدن فضای جشنواره کمک کند.

 

وی درباره بررسی کتاب شعر به جای اشعار در جشنواره شعر فجر گفت:‌ شعر در حال حاضر تنها مختص به قالب‌ها، موضوع‌ها و کتاب نیست و شعر در موضوع پژوهش، شعر در موضوع مجموعه‌های شعر، کتاب‌های شعر و روند مهندسی و طراحی و ویرایش و طراحی جلد آنها و ... و همه اینها باید مد نظر جشنواره باشد. همچنین باید ناشرانی که حضور جدی‌تری در حوزه شعر دارند، در این جشنواره معرفی و تشویق شوند، شعر ترجمه و آمده از آن سوی مرزها هم قابل تأمل است و بر این اساس می‌توان فصلی برای این موضوع در جشنواره اختصاص داد.

 

جشنواره باید همه موضوعاتی که حول و حوش شعر رخ می‌دهد را بررسی کند

 

بیگی تصریح کرد:‌ همچنین می‌توان فصلی را به شعر فارسی که به دیگر زبان‌ها ترجمه می‌شود اختصاص داد. به نظرم جای این موارد در جشنواره خالی است. یادمان هم باشد که ما جایزه کتاب سال را داریم که بخشی از این کار جشنواره در آن جایزه انجام می‌شود. از سوی دیگر ما شاعران مطرح و تأثیرگذاری داریم که تاکنون کتابی چاپ نکرده‌اند و به همین دلیل از گردونه جشنواره خارج می‌شوند. پس جشنواره باید همه موضوعاتی که حول و حوش شعر رخ می‌دهد را بررسی کند؛ حتی مجموعه‌های گرد‌آوری شده را که هیچگاه مورد داوری قرار نمی‌گیرند؛ اما شاهد انتشار مجموعه‌های بسیار خوبی در این باره هستیم. برای این بحث زلزله بم را مثال می‌آورم؛ شاعران بعد از این زلزله اشعاری سرودند اما هیچکدام مستقل کتابی در این خصوص ندارند، در این میان برخی مجموعه‌ای را گرد‌آوری کردند که سندی است از ارادت شاعران به آنچه در کشورشان گذشته و همدردی با مردم این سرزمین که تأکید می‌کنم همین عمل گردآوری کار سهل و آسانی نیست. پس معتقدم که کتاب‌های گردآوری شده در خصوص یک موضوع هم باید مورد برسی قرار بگیرد.

 

وی با انتقاد از بررسی کتاب به جای شعر در جشنواره گفت:‌ در شهر کاشان یک شاعر توانمندی به نام آقای حدادکاشانی فعالیت می‌کند و اشعار بیار نغزی در حوزه شعر قدمایی و نوقدمایی می‌سراید. اما این شاعر توانمند تاکنون کتابی منتشر نکرده است. ما اگر بخواهیم صرفاً در خصوص کتاب کار کنیم، بزرگانی مانند وی نادیده گرفته می‌شوند. همچنین شاعرانی هستند که تعلق خاطر به این سرزمین دارند و در خارج از کشور زندگی می‌کنند. آثار این شاعران هم باید در نظر گرفته شود، حتی اگر آثارشان در کشور دیگری چاپ شده باشد.

 

در هر دوره از جشنواره می‌توانیم به موضوعی بربخوریم که در حوزه شعر از آن غفلت کرده‌ایم

 

 

 

بیگی گفت:  در ابتدا باید تأکید کنم که ما در هر دوره از جشنواره می‌توانیم به موضوعی بربخوریم که در حوزه شعر از آن غفلت کرده‌ایم، اگر این موضوع بررسی شعرها هم در نظر گرفته شود،‌ جشنواره شعر می‌تواند با گام‌های محکم و استوار راه خود را ادامه دهد؛ اما اگر بخواهد محدود شود به کتاب‌هایی که در این حوزه چاپ می‌شوند، بدیهی است که اهداف بلندمدتی که برایش درنظر گرفته شده، محقق نخواهد شد.

 

وی تصریح کرد:‌ تجلیل از کسانی که در حوزه شعر فعالیت گسترده‌ای داشته‌اند، تقدیر از پیشکسوتان، نقد و بررسی آثار یکی از شاعران اثرگذار تاریخ ادبیات فارسی توسط پژوهش‌گران و انتشار حاصل این نظرات در قالب کتاب یا مجموعه مقالات و مواردی از این دست در کنار موارد پیشینی که بیان شد، می‌تواند جشنواره را در برداشتن‌ گام‌های بلند و مطمئن یاری برساند.

 

این شاعر افزود: می‌توان برنامه‌های جدید مورد نظر جشنواره را در یک استان خاص و در قالب بخش جنبی جشنواره برگزار و میزان موفقیت آن را سنجید. اما وقتی صحبت از شعر به میان می‌آید، صحبت از یک ثروت و یک تجربه ملی است که همه برای موفقیت آن تلاش می‌کنند. شعر، هنر ملی ماست و از دیرباز و پیش از ورود اسلام نزد ما بوده است. سایر هنرها به کشور ما رسیده‌اند؛ اما شعر از دل کشور ما و مردم ما جوشیده است. شعر خاستگاه اولیه تمام طنزها و مطایبات و ضرب‌المثل‌ها و ... بوده است. هامورنی و موسیقی خاصی که در زبان فارسی وجود دارد، مخاطبان بسیاری را به خود جلب می‌کند و همین موسیقی به شعر شدن این زبان، کمک می‌کند. فارسی‌آموزان بسیاری در جهان، این زبان را می‌ستایند و هنگامیکه این نگاه از زاویه دید کسانی که زبان فارسی، زبان مادری‌شان نیست مطرح می‌شود، ما چرا به این زبان به قدر کافی نپردازیم؟ بسیاری و شاید همه شاعران این باور را دارند که باید تلاشمان در این خصوص را افزایش دهیم.

 

باید زمینه‌های تحقیق در حوزه شعر فارسی در کشورهای دیگر را هم فراهم کنیم

 

وی با اشاره به بین‌المللی شدن جشنواره فجر گفت:‌ در کشورهای اطراف ایران علاقه به زبان فارسی و استادان ادبیات فارسی حضور پرشمار و پررنگی دارند. در جمهوری آذربایجان که در انستیتو شرق‌شناسی دپارتمان ایران و دپارتمان شعر فعالیت می‌کنند. در افغانستان و تاجیکستان به زبان فارسی صحبت می‌کنند. در هندوستان و پاکستان بسیاری با زبان فارسی آشنا هستند و همینطور مثال‌های دیگر که نشان می‌دهد زبان فارسی و شعر فارسی در خیلی از کشورهای اطراف جایگاه دارد. بنابراین جشنواره شعر فجر باید به شکل بین‌المللی برگزار شود و فقط این نباشد که هر سال تنها یک چهره به جشنواره دعوت شود. باید زمینه‌های تحقیق در حوزه شعر فارسی در کشورهای دیگر را هم فراهم کنیم تا در این صورت عمق نفوذ جشنواره را حداقل در کشورهای اطراف و کشورهای فارسی‌زبان گسترده‌تر کنیم.

 

بیگی گفت: در خصوص برگزاری بخش ویژه افغانستان هم باید اذعان کرد که اقدامی پسندیده است. ما شاعران بسیار ارزشمندی در افغانستان داریم که توجه فراوانی به آنها می‌شود و در شعر حضوری جدی دارند و از آنجا که افغانستان همسایه ماست و زبان آنها هم مانند ما فارسی است، برگزاری بخش ویژه افغانستان اتفاق خوبی است که رقم خورده. اما باید حواسمان به این نکته جمع باشد که اگر هر سال تنها به یک کشور بپردازیم، از غافله عقب می‌افتیم؛ چون حداقل 15 کشور هستند که می‌توان زبان و شعر فارسی در آنها جستجو کرد. به نظرم در کنار افغانستان می‌توانستیم شعر شاعران تاجیکستان و پاکستان را هم مورد بررسی و داوری قرار دهیم.

 

کد خبر: 359

منبع: تسنیم

منتشرشده در گزارش

کتاب گزیده شعر معاصر شاعران ایران در هندوستان و توسط ناشری هندی منتشر شد.

به نقل از روابط عمومی حوزه هنری، سعیده حسینجانی مدیر مرکز ترجمه حوزه هنری با اعلام خبر ترجمه انگلیسی گزیده شعر معاصر ایران توسط انتشارات روپا، اظهار کرد: انتشارات روپا از برترین ناشران تخصصی ادبیات در هندوستان است که محصولاتش را بر روی سایت آمازون هم در سراسر جهان به فروش می‌رساند.

 

حسینجانی با اشاره به اهمیت زبان انگلیسی در میان زبان‌های مقصد ترجمه افزود: زبان انگلیسی هنوز یکی از پرنفوذترین زبان‌های دوم در کشورهای مختلف جهان است که به عنوان زبان واسط ترجمه هم اهمیت دارد.

 

گزیده شعر معاصر ایران توسط دکتر عزیز مهدی به زبان انگلیسی ترجمه شده و با تیراژ ۱۰۰۰۰ نسخه توسط انتشارات روپای هندوستان به چاپ رسیده است. اشعار این کتاب را دکتر علیرضا قزوه، مصطفی علیپور و محمدجواد آسمان انتخاب کرده‌اند.

 

در این کتاب اشعار ۹۰ شاعر معاصر ایران گزینش و همراه با زندگی‌نامه مختصر هر شاعر ترجمه شده است؛ شاعرانی مانند: نیما، پروین، شهریار، رهی، حمیدی شیرازی، تولّلی، عماد خراسانی، شاملو، حمید سبزواری، مشفق کاشانی، مفتون امینی، کسرایی، مشیری، سیمین، بیژن جلالی، اخوان، سهراب، اوستا، نصرت، نادرپور، آتشی، م. آزاد، فروغ، کیانوش، صفّارزاده، سپیده کاشانی، نیستانی، اوجی، شفیعی کدکنی، مصدّق، احمدرضا احمدی، سپانلو، نجدی، گرمارودی، بهمنی، محبت، ضیاء موحد، ضیاءالدین ترابی، م. مؤید، هرمز علی‌پور، عمران، منزوی، کریم رجب‌زاده، شمس لنگرودی، عباس صفاری، علی معلم، اکبر اکسیر، بیگی حبیب‌آبادی، تیمور ترنج، راکعی، عباس باقری، محمد سلمانی، سیدعلی صالحی، بیدج، سیدحسن حسینی، محمدرضا عبدالملکیان، مجید زمانی اصل، احمد عزیزی، اکرامی‌فر، قیصر، ساعد باقری، فیض، میرشکاک، سلمان، رحمت حقی‌پور، ترکی، کاکایی، رضایی‌نیا، ضیاءالدین شفیعی، منوری، یوسف‌نیا، اسفندقه، افشین علاء، محمدحسین جعفریان، بیابانکی، صابر امامی، سهیل محمودی، میرافضلی، جلیل شکارسری، صفربیگی، عبدالحمید ضیایی، علی‌محمد مؤدب، فاضل نظری، گروس عبدالملکیان و...

 

کد خبر: 358

منبع: مهر

منتشرشده در گزارش

 

نخستین کنگره بین المللی محتشم کاشانی به مدت سه روز در این شهرستان برگزار می‌شود.

 

نخستین کنگره بین المللی محتشم کاشانی در روزهای سیزدهم، چهاردهم و پانزدهم اسفند سال جاری به همت دانشگاه آزاد اسلامی واحد کاشان و با همکاری دیگر نهادها در کاشان برگزار می شود.

برگزاری نمایشگاه آثار خوشنویسان منطقه فرهنگی کاشان  از برنامه‌های جانبی این کنگره است و بر این اساس آثار ارسالی خوشنویسی مسابقه کنگره محتشم از ۱۳ تا ۲۰ اسفند و آثار ارسالی عکس با داوری امیر مقامی هم از هفتم تا ۱۲ اسفند در نگارخانه سهراب سپهری هتل عامری ها به نمایش در خواهد آمد.

 

همچنین برندگان بخش شعر کلاسیک و نیمایی کنگره نیز در روز ۱۳ اسفند در تالار آزادی دانشگاه کاشان تقدیر می شوند و از سه اثر برگزیده بخش شعر در کنار حضور و شعرخوانی نمایندگان پنج انجمن شعری کاشان با تندیس و جایز نقدی تقدیر خواهد شد.

 

برپایی نمایشگاه عکس‌هایی از جنس محتشم از دیگر برنامه‌های این کنگره است که روز گذشته مراسم افتتاحیه نمایشگاه عکس‌هایی از جنس محتشم از ساعت ۱۸ و ۳۰ دقیقه در نگارخانه سهراب سپهری هتل سرای عامری‌ها برگزار شد.

 

گشت‌زنی در محله محتشم و بازدید از مقبره محتشم در روز جمعه ۱۳ اسفند، برگزاری همایش ملی شعر محتشم ساعت از ساعت ۱۸ و ۳۰ دقیقه روز ۱۳ اسفند در تالار دانشگاه کاشان با حضور شاعران مطرح کشور دکتر علی موسوی گرما رودی، محمدعلی بهمنی، محمدعلی مجاهدی، عبدالجبار کاکایی، حمیدرضا شکار سری، علیرضا آذر، حسین غیاثی، حامد عسگری، حمیدرضا برقعی، علیرضا بدیع و با اجرای سعید بیابانکی از دیگر برنامه‌های این کنگره است.

رونمایی از کتاب زندگی و اندیشه محتشم کاشانی و کتاب‌شناسی محتشم، رونمایی از تندیس محتشم کاشانی، برپایی همایش مادحین مرثیه‌سرا، برگزاری مسابقه و فراخوان در آموزش و پرورش با موضوع محتشم در چهار محور خطاطی، نقاشی، شعر و تئاتر آیینی از برنامه‌های جانبی این کنگره است.

 

گفتنی است نخستین  کنگره بین المللی محتشم کاشانی با همکاری برخی از اعضای نهادهای علمی کشور، از جمله فرهنگستان زبان و ادب فارسی، مرکز دائره المعارف بزرگ اسلامی، دانشگاه تهران، دانشگاه اصفهان، دانشگاه مشهد، دانشگاه تبریز، دانشگاه سمنان، دانشگاه کاشان و دانشگاه همدان شکل گرفته است.بنا بر اعلام دبیرخانه این کنگره، مقالات پذیرفته شده در کنگره بین المللی محتشم در  Civilikaو SID نمایه می شود و گواهی پذیرش بین المللی به شرکت‌کنندگان اعطا می‌شود.

 

محتشم کاشانی سراینده ترکیب‌بند معروف «باز این چه شورش است که در خلق عالم است» که در ادبیات فارسی به عنوان معروف‌ترین مرثیه برای سوگواری امام حسین (ع) و  شهدای  کربلا شناخته می‌شود، در  قرن دهم هجری در کاشان زندگی می‌کرد.

 

کد خبر: 357

منتشرشده در گزارش

 

بر اساس خبر رسیده، هشتمین محفل جشنواره شعر فجر با حضور بهمن ساکی، علیرضا شکرریز، داوودرضا کاظمی، هوشنگ دیناروند، مرتضی حیدری آل‌کثیر، غلامرضا کاخ، ابوذر پاکروان، فردین کوراوند و جمع دیگری از شاعران خوزستان و همچنین جواد محقق، حمیدرضا شکارسری، عبدالرحیم سعیدی‌راد و علیرضا لبش به عنوان شاعران مهمان در تالار نیایش شهرستان شوش دانیال به شعر دفاع مقدس پرداخت.

مدیر فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان شوش در ابتدای این برنامه با تجلیل از "زنده‌یاد محمود صفارزاده، پدر شعر شوش و شاعر محبوب خوزستان که حدود سه ماه قبل دارفانی را وداع گفت"، اظهار کرد: خوشحالیم که محفلی به نام استاد مهربانی‌ها برای گرامیداشت استاد محمود صفارزاده که بنده فوق‌العاده به ایشان علاقه داشتم، برگزار می‌شود. صفارزاده یکی از محورها و قطب‌های جریان شعر در شوش بود و امیدواریم خط و مشی و صداقت ایشان برای ما الگو باشد تا بتوانیم در ادامه مسیر موفق باشیم.

فرحان چنانی گفت: نام صفارزاده در جشنواره‌ای که به اسم دفاع مقدس و فجر انقلاب است بجاست؛ چون او به معنی واقعی، انقلابی، بسیجی و رزمنده بود و در هر برنامه‌ای برای انقلاب برگزار می‌شد، پیشقدم بود. حتی اولین جشنواره‌های شعر را در خوزستان، او برگزار می‌کرد.

وی گفت: عشق و علاقه صفارزاده به انقلاب اسلامی، دفاع مقدس و اهل بیت برای همگان روشن بود و جدیت، تحمل و صبر از ویژگی‌های محمود صفارزاده بود که باید سرمشق شاعران جوان قرار گیرد.

 

 

تاجیکستان و شبه قاره هند به جشنواره اضافه می‌شوند

جواد محقق، معاون شعر بنیاد شعر و ادبیات داستانی ایرانیان از دیگر سخنرانان این برنامه بود. او با بیان اینکه جشنواره شعر فجر در میان سایر جشنواره‌های فجر، جوان‌ترین جشنواره است، اظهار کرد: جشنواره شعر فجر دیرتر از سایر جشنواره‌ها تاسیس شده است و دلیل این تاخیر، تصور برخی‌ها بود که فکر می‌کردند جنس شعر، متفاوت از سایر هنرهاست. نهایتاً تصمیم گرفته شد جشنواره‌ای با عنوان فجر برای شعر تاسیس شود.

وی گفت: جشنواره در این چند سال، تغییراتی داشته است. وقتی جشنواره بنیانگذاری شد، قرار بود شاعران شعرهایشان را به جشنواره ارسال کنند تا مورد داوری قرار گیرد. اما به مرور زمان متوجه اشکالات جشنواره شدیم و فهمیدیم کسانی که به جشواره شعر ارسال می‌کنند، شاعران جوانی هستند که به دنبال دیده شدن و مطرح شدن هستند و شاعران پیشکسوت برای فرصت دادن به جوانان در جشنواره شرکت نکرده‌اند.

معاون شعر بنیاد شعر و ادبیات داستانی ایرانیان ادامه داد: از آنجایی که قرار بود تمام توان شعر کشور در یک سال در جشنواره شعر فجر بررسی شود، تغییراتی در روند جشنواره اعمال و قرار شد شاعران آثار چاپ‌شده را به جشنواره ارسال کنند. به همین خاطر در چند سال اخیر برگزیده‌های شعر فجر، برگزیده‌های کتاب شعر کشور بوده‌اند.

 

 

 

محقق خاطرنشان کرد: همزمان با اعلام تاریخ دریافت آثار، در بنیاد شعر و ادبیات داستانی، شروع به جمع‌آوری آثار منتشر شده در سراسر کشور در شهرستان‌ها و تهران می‌کنیم. آثار توسط هیات داوران در سه حوزه شعر بزرگسال، شعر کودک و نوجوان و کتاب‌های نقد و بررسی (درباره شعر)، بررسی و داوری می‌شود که در نهایت، کتاب‌های برگزیده جشنواره از میان نامزدهای اعلامی، انتخاب و معرفی می‌شود.

معاون شعر بنیاد شعر و ادبیات داستانی ایرانیان بیان کرد: اضافه شدن بخش ویژه افغانستان از کارهای جدید جشنواره شعر فجر است. به نحوی که جایزه جلال آل‌احمد هم امسال برای اولین بار همه کتاب‌های هشت سال گذشته ادبیات داستانی کشور افغانستان را جمع‌آوری کرد و مورد داوری قرار داد و از برگزیدگان آن تقدیر کرد، در جشنواره شعر فجر نیز کتاب‌های ۱۰ سال گذشته شعر افغانستان جمع‌آوری شده و کتاب‌های شعر این کشور داوری و برترین‌هایشان اعلام خواهند شد.

محقق گفت: تلاش داریم در سال‌های آینده حضور شاعران کشورهای حوزه‌ زبان فارسی و آثار آنان را در جشنواره بیشتر کنیم و امیدواریم آثار شاعران کشورهای تاجیکستان و شبه قاره هند به جشنواره اضافه شود. زبان ما در کشورهای محدودی مورد تکلم قرار می‌گیرد، اما الفبای برخی کشورها مثل تاجیکستان همانند الفبای ما نیست؛ گرچه زبان هر دو کشور فارسی است. امسال نتوانستیم آثار تاجیکستان را داوری کنیم، اما سال‌های آینده ان‌شاءالله این کار را خواهیم کرد.

در بخش دیگر این مراسم از همسر زنده‌یاد محمود صفارزاده شاعر پیشکسوت خوزستانی که در آذرماه امسال درگذشت، تقدیر شد.

 

کد خبر: 356

منبع: ایسنا

 

 

منتشرشده در گزارش

 

نخستین کنگره بین‌المللی و علمی محتشم کاشانی در محورهای کاشان، محتشم، زندگی و اندیشه او، هنرهای آیینی و... 13 اسفند ماه امسال در کاشان برگزار خواهد شد.

این کنگره با همکاری برخی از اعضای نهادهای علمی کشور از جمله فرهنگستان زبان و ادب فارسی، مرکز دائره المعارف بزرگ اسلامی، روسای دانشگاه های تهران، اصفهان، مشهد، تبریز، سمنان، کاشان و همدان شکل گرفته است و تعداد زیادی از شاعران نام آشنای کشور در این کنگره حضور دارند و به شعرخوانی می‌پردازند.

حامد عسکری شاعر و ترانه سرای روزگار ما یکی از شاعرانی است که در این کنگره ملی حضور خواهد داشت. به همین منظور وی یادداشتی در خصوص محتشم کاشانی و ترکیب بند معروفش را در اختیار تارنا قرار داده است:

 

كاشان شهر شعر و گل و گلاب و تاريخ است...

شهريست كه به رغم بسياري از شهرهاي ديگر كشورمان از استقلالی خاص برخوردار است و من خودم هيچ گاه كاشان را مثلا شهري زير مجموعه استان اصفهان نديده ام هميشه شهري مستقل بوده و قد بلند.

 دليلش هم واضح بوده است. شهري آرميده در كوير با شخصيت هايي كه به كشورش هديه كرده است همواره نامش بر تارك افتخارات اين مرزو بوم درخشيده است ...

 بحث شعر كه مي شود اما داستان جذاب تر هم مي شود ...

 

 

در تذكره اي سالها پيش مي خواندم كه در عهد صفوي به گمانم جلسات و اتفاقات شعري در شهر اصفهان و كاشان از تعداد مدارس و مساجد بيشتر بوده و هر ساعت از روز را كه اراده مي كردي مي توانستي در حلقه شعري حاضر شوي.

نميشود اهل شعر باشي و محتشم را نشناسي ... نميشود بچه شيعه باشي و يكبار با تركيب بند معروف محتشم كاشاني اشكي نريخته باشي و صفايي نكرده باشي.

تركيب بندي آسماني و محكم كه هم از لحاظ ساختار و هم از لحاظ بافتار بسيار پاكيزه و به قاعده است. خنده دار است من بخواهم از اين شاعر تعريف كنم، اما به جرات عرض مي كنم اگر همين يك اثر هم از محتشم به جامانده بود براي شاعر دانستن و شاعر ماندن او كافي بود.

دوستان كاشاني و خوش ذوق ما امسال كنگره اي براي اين شاعر كتيبه و ها و پرچم ها گرفته اند و به طور گسترده به ابعاد زندگي شعري اش پرداخته اند. به اين نازنينان خدا قوت ميگويم و دست شان  را مي بوسم و اميدوارم كه پاسداشت اين بزرگان را به فرزندانمان نيز بياموزيم ...

 

حامد عسکری/ اسفند 95

 

لازم به ذکر است که این کنگره بین المللی 13، 14 و 15 اسفندماه با حضور شاعران، اساتید دانشگاه های کشور، مقامات مسئول و علاقمندان به شعر و ادبیات در شهر کاشان برگزار خواهد شد. علاقمندان برای کسب اطلاعات بیشتر و اطلاع از دیگر برنامه های این کنگره سه روزه به کانال تلگرام https://t.me/mohtashamkashani95  مراجعه نمایند.

 

خبرهای تکمیلی متعاقبا اعلام خواهد شد.

 

کد خبر: 355

منتشرشده در گزارش

 

«نهنگی در تنگ»، عنوان مستندی درخصوص زندگی زنده‌یاد حسین منزوی، غزل‌سرای معاصر زنجانی، است که در سالن سینمایی وزارت کشور، واقع در میدان بهارستان و با حضور مسئولین استان زنجان، بهروز رضوی، شقایق فراهانی و جمعی از علاقمندان برگزار شد.

متاسفانه با وجود اینکه نام های زیادی در پوستر تبلیغاتی این مراسم به چشم می‌خورد، اما این آیین با سکوت و خلوتی هرچه تمام تر برگزار شد و از نام های موجود در پوستر تنها یک یا دو نفر در این مراسم حضور داشتند.

ساخت این مستند، به کارگردانی ناصر قهرمان و تهیه کنندگی حسین نجار، ۸ ماه به طول انجامیده و ایده‌ی آن به اقتضای گرایش ادبی کارگردان و تهیه کننده، و فعالیت آن‌ها در این عرصه برمی‌گردد.

در این مستند، دوستان و نزدیکان حسین منزوی، از جمله محمدعلی بهمنی، عبدالجبار کاکایی، بیژن کامکار، طهمورث پورناظری، قطب الدین صادقی، بهزاد فراهانی، بهروز رضوی و بسیاری از بزرگان ادب و هنر، به بیان خاطراتی از زنده‌یاد منزوی می‌پردازند و عکس‌ها و و فیلم‌های بسیاری را می‌توان در این مستند مشاهده کرد که تا کنون کمتر دیده شده است.

مستند «نهنگی در تنگ»، توانسته زوایای پنهانی از زندگی و مشکلاتی که حسین منزوی در طول دوران حیاتش داشت را به علاقمندانش نشان دهد.

 

 

پس از اکران فیلم، ناصر مقدم، مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان زنجان، از وجود «جایزه‌ی حسین منزوی» در میان جوایز ادبی سال آینده و همچنین انجام تمهیداتی جهت ساماندهی آرامگاه منزوی، خبر داد.

پس از آن بهروز رضوی، پیشکسوت گویندگی کشور، به بیان خاطراتی از منزوی پرداخت. وی خاطر نشان کرد که بخترین راه برای شناخت منزوی، خواندن اشعار اوست و نگاه این شاعر به مسائل گوناگون، از جمله عشق را می‌توان از اشعارش دریافت. وی همچنین بیان کرد که منزوی بسیار تنها بود و در زمان حیاتش به خوبی شناخته نشد، اما شخصیت و افکار او در اشعارش منعکس شده.

بهروز رضوی در گفتگو با تارنا، ساخت این مستند را قابل تقدیر دانست و در این باره گفت:«صمیمیت تهیه‌کنندگان و عوامل این مستند بر من روشن است».

وی در ادامه گفت:«ارتباط مطبوعات با مجامع ادبی و هنری می‌تواند در معرفی بزرگان ادب و هنر موثر باشد و باید پیشکسوتان را در زمان حیاتشان دریافت. در این راستا بسیار مهم است که در جامعه‌ی کنونی، بخشی از مطبوعات به ادبیات اختصاص یابد و با توجه به امکانات عصر حاضر و تسهیل پوشش رسانه‌ای، به هنرمندان و ادیبان معاصر توجه ویژه‌ای شود».

 

لازم به ذکر است که این مراسم روز سه شنبه در سالن سینمایی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد.

کد خبر: 354

 

خبرنگار: زهرا محمدی

منتشرشده در گزارش

 

امیربانو کریمی در مراسم رونمایی از مجموعه شعر تازه منتشرشده مظاهر مصفا با نام«نسخه اقدم» گفت: مصفا مظلوم بود و در شعر هم به او ظلم شد

 

مراسم رونمایی مجموعه شعر «نسخه اقدم» مظاهر مصفا در خانه اندیشمندان علوم انسانی برگزار شد. در این مراسم ابتدا عفت مستشارنیا از شاگردان و دوستان مظاهر مصفا خاطراتی را از دوران آشنایی خود با این استاد ادبیات بیان کرد و در ادامه محمدسرور ملایی بخشی از مقاله‌ای را که درباره مظاهر مصفا نوشته بود، خواند.

 

او در بخشی از این مقاله به اهمیت حلاج در نگاه حافظ، بیدل و عطار اشاره کرد و در بخش دیگری از سخنانش گفت: شاعری معروف از شاعران معاصر چند کار ناخوش کرده و بر حافظ  و حکیم ابوالقاسم فردوسی تاخته است. وزیر ارشاد دولت اصلاحات درباره فردوسی کتابی نوشته و جواب این شاعر را داد. او نوشته است عده‌ای دوست دارند بگویند فردوسی سرهم بندی کرده و افسانه بافته است. این افراد در کنار امیر معزی قرار می گیرند.من برای ایشان نوشتم که گلایه نکند. این شاعر نمی‌خواست در کنار مولانا و حافظ و سعدی قرار بگیرد. می‌خواهد کنار امیر معزی بماند. در گذشته هم همینگونه بود و بیدل و حافظ و عطار در کنار حلاج ایستادند.

در ادامه این مراسم، محمد دهقانی استاد ادبیات و از شاگردان مظاهر مصفا نیز در سخنانی گفت: «نسخه اقدم» را می‌خواندم بسیار تحت تاثیر قرار گرفتم و در تنهایی خودم گریه کردم.

 

او سپس به آشنایی خود در دانشگاه با مظاهر مصفا اشاره و اظهار کرد: مصفا در کلاس‌هایش هیچوقت متن را جدی نمی‌گرفت و همیشه حواشی برایش جذاب‌تر بود.

 

دهقانی مصفا را معلمی کمیاب خواند و گفت: مصفا جدی‌ترین سخنانش را نه با گزاره‌های خبری، بلکه با پرسش بیان می‌کرد. ‌آن‌هم در فرهنگی که پرسیدن و به پرسش گرفتن دیگران در حکم کفر تلقی می‌شد. شاید به خاطر همین خصلت او بود که در مدیریت‌های اداری تحمل نمی‌شد و سه بار بازنشست شد و سه بار دعوت به کار. اما واقعیت این است که بسیاری از محافظه‌کاری‌ها و ملاحظاتی که در فرهنگ ایرانی نهادینه شده است، در وجود او هم وجود داشت. در جاهایی که باید محکم بایستد اهمال می‌کرد و با نگرش صوفیانه و کلبی مسلکی‌اش از بسیاری از مسائل مهم آسان می‌گذشت.

 

 

او درباره شعر مصفا نیز گفت: مصفا ذاتا و طبعا شاعر است. ترجیح می‌دهد جهان واقعی را نادیده بگیرد و اصلا آن را انکار کند و جهانی را که دوست دارد، جایگزین کند. او با سلاح شعر به نبرد با واقعیت پرداخته است. درست مثل نبردی که در «نسخه اقدم»  ترسیم می‌کند.مصفا می‌داند پنجه در افکندن با واقعیت و طلب آزادی کار محالی است. با این حال دست از طلب بر نمی‌دارد. آزادی یکی از مضامین اصلی شعر مصفا است. شعر و زندگی او در نهایت قصیده‌ای بزرگ در رثای آزادی است.

 

سپس امیرحسین ماحوزی از شاگردان مصفا با اشاره به شعرهای مجموعه شعر «نسخه اقدم» و همچنین سال‌هایی که شاگرد مظاهر مصفا بوده‌است. او را نگهبان شعر و ادب فارسی این سرزمین خواند و گفت: نسخه اقدم بیشتر گویای دردهای شاعر است.

 

او همچنین گفت: غم اصلی استاد مصفا ایران است از گذشته تا حال.

 

در ادامه مراسم امیربانو کریمی همسر مظاهر مصفا با تشکر از محمدرضا جعفری مدیر انتشارات نشر نو برای چاپ این کتاب، با خواندن یکی از شعرهای بلند این شاعر خاطراتی از دوران دانشجویی خود و آشنا شدنش با مظاهر مصفا بیان کرد.

 

او افزود: مصفا بسیار شلوغ و نامرتب است. این شعرها هم که در این مجموعه چاپ شده در وضع نامرتبی انبار شده بود و خودش هم داعیه چاپ آن‌ها را نداشت.مصفا آدم خیلی وطن‌پرست و به اصطلاح مصدقی بود و در دورانی که مدایحی برای مصدق ساخته بود خیلی خوش بود و کیف می‌کرد، اما یک شب خبری به ما دادند و مصفا این شعرها را جمع و جور کرد. از آن به بعد مصفا غمگین شد و در یک دنیای رویایی فرورفت.

 

امیربانو کریمی ادامه داد: مصفا خیلی مظلوم بود و حتی در شعر هم به او ظلم شد.

 

او همچنین گفت: علت کلی علاقه من به مصفا همین مسئله شاعری او بود.

 

در پایان این مراسم بدون حضور مظاهر مصفا و با حضور علی، گلزار و کیمیا مصفا، امیربانو کریمی، محمدرضا جعفری و سخنرانان این مراسم از مجموعه شعر «نسخه اقدم» رونمایی شد.

 

لازم به ذکر است که این مراسم روز چهارشنبه برگزار شد.

 

کد خبر: 353

منبع: ایسنا

منتشرشده در گزارش

 

رسول یونان گفت: فیلم «فلامینگو شماره 13» ذاتا افسانه است و مردم افسانه را دوست دارند.

 

فیلم «فلامینگو شماره 13» که سال 1389 تولید شده اولین تجربه حمید علیقلیان در مقام کارگردانی است و به تازگی پس از گذشت بیش از پنج سال بر پرده سینماها رفته است. در این فیلم شمس لنگرودی و رسول یونان ـ دو شاعر ـ برای اولین‌بار به عنوان بازیگر مقابل دوربین اسماعیل آقاجانی قرار گرفتند.

 

رسول یونان که علاوه بر بازیگری، نویسنده این فیلم هم بوده است،  به بهانه اکران این فیلم در گفت‌وگویی کوتاه بیان کرد:‌ «فلامینگو شماره 13» یکی از داستان‌های من از مجموعه‌ای به نام «کلبه‌ای در مزرعه برفی» بود که چند سال قبل منتشر شد و طبق نظر تهیه‌کننده و کارگردانی که قصد ساخت فیلمی از این داستان را داشتند، آن را به فیلمنامه تبدیل کردم.

 

او گفت: این داستان ذاتا افسانه است و ما برای اینکه این داستان را افسانه کنیم المان‌ها و نشانه‌هایی از داستان‌های قفقاز را هم به آن اضافه کردیم. البته معتقدم مردم افسانه را دوست دارند آن هم به این دلیل که باور کردنی نیستند و گاهی آدم‌ها باور نکردنی‌ها را بیشتر دوست دارند.

 

یونان درباره اینکه اکران این فیلم پس از چند سال و اینکه آیا ممکن بود نمایش آن در زمانی زودتر پروژه‌های سینمایی بیشتری را برایش به همراه داشته باشد؟ گفت: به نظرم وقتی زمان هر چیزی برسد خودش اتفاق می‌افتد و زمان اکران این فیلم هم الان بوده است. البته من هیچگاه در کنار ادبیات، شعر و داستان از سینما غافل نبودم و پیش از این هم چند فیلم کوتاه و مستند هم ساخته‌ام. ضمن اینکه در یک فیلم بلند سینمایی دیگر هم بازی کرده‌ام که زمان اکران آن مشخص خواهد شد.

 

این نویسنده و شاعر با اشاره به اینکه تجربه همکاری با شمس‌ لنگرودی در فیلم «فلامینگو شماره 13» برایش اتفاقی جالب بوده است، درباره تمایلش به ادامه بازیگری گفت: من دوست دارم زندگی را ادامه دهم مخصوصا زندگی‌ای که پر از رویا باشد، یعنی زندگی‌ای که پر از نور، کلمه و مکان‌های کشف نشده باشد.

 

«فلامینگو شماره 13» اولین فیلم بلند حمیدرضا علیقلیان محسوب می‌شود که فضایی شاعرانه دارد و روایت آن تلفیقی از افسانه و واقعیت است و شمس لنگرودی نیز در آن نقش یک شاعر و استاد پیر را ایفا کرده است. تهیه‌کنندگی این فیلم بر عهده هومن احمدی توفیقی بوده و باران زمانی، پیمان مقدم، و علیرضا قادری از بازیگران این فیلم هستند.

 

کد خبر: 352

منبع: ایسنا

منتشرشده در گزارش

در آستانه ایام شهادت حضرت صدیقه کبری سلام‌الله‌علیها جمعی از شاعران مذهبی با رهبر معظم انقلاب اسلامی دیدار کردند.

 

حضرت آیت الله خامنه‌ای در این دیدار با تأکید بر اهمیت محتوای اشعار دینی، خاطرنشان کردند: مدح و مصیبت ائمه علیهم‌السلام بخش مهمی از شعر دینی است اما در این بخش باید سخنان معقول، منطقی و برخاسته از نگاه و سلیقه درست به‌کار برده شود و از برداشتهای عامیانه و سطحی و بیان مسائل جعلی و توهمی پرهیز شود.

 

حضرت آیت الله خامنه‌ای، متصل کردن حوادث صدر اسلام با حوادث امروز را رسالتی مهم برای شعر و شاعران دینی خواندند و افزودند: پیغمبر اکرم و ائمه معصومین صلوات‌الله‌علیهم همگی اهل مبارزه شدید و مؤثر با ظلم، طاغوت، کفر، نفاق و فسق بودند و به همین علت نیز به‌دست حاکمان جابر و جائر به شهادت رسیدند.

 

رهبر انقلاب اسلامی، پیروی واقعی از ائمه معصومین را در متابعت عملی از آن بزرگواران و استمرار مبارزه با کفر و نفاق دانستند و خاطرنشان کردند: مبارزه علیه کفر و نفاق جهانی در جمهوری اسلامی آسان و امکان‌پذیر است، در حالی‌که در زیر سایه شوم برخی حکومتهای منطقه، کمترین اعلام برائت از آمریکا نیز موجب عصبانیت و واکنش شدید آنها می‌شود.

 

حضرت آیت الله خامنه‌ای افزودند: مبارزه با ظالمان منحصر به مبارزه با شمشیر نیست و امروز تبلیغات در دنیا حرف اول را می‌زند که می‌توان با ابزار بیان و شعر با ظالمان مبارزه کرد و در سالهای اخیر نیز نمونه‌های بسیار خوب و امیدوارکننده‌ای در این خصوص تولید شده است.

 

ایشان با اشاره به ظرفیت عمیق احکام و معارف اسلامی، بر استفاده از این مضامین عالی در اشعار دینی تأکید کردند و گفتند: مفاهیم بلند و درس‌آموزی در ادعیه و مناجاتها به‌ویژه در صحیفه سجادیه وجود دارد و می‌توان از این اقیانوس و دریای موّاج در اشعار مذهبی استفاده کرد.

 

«مسئله سبک زندگی و وظیفه شاعران دینی در قبال آن» نکته دیگری بود که رهبر انقلاب اسلامی به آن اشاره کردند و افزودند: امروز در اروپا و آمریکا مراکز و دستگاههایی با هدف مشخص و اعلام‌شده برای تغییر سبک زندگی در کشورهای غیر غربی به‌ویژه ایران اسلامی وجود دارد.

 

حضرت آیت الله خامنه‌ای، هدف از هجمه به سبک زندگی اسلامی را ایجاد عزم، اراده و حرکتی مطابق با میل دستگاههای غربی خواندند و خاطرنشان کردند: در مقابل این هجمه، دفاع کردن و دور خود حصار کشیدن کافی نیست، بلکه می‌توان با تبیین سبک زندگی اسلامی و بیان مفاهیم و مبانی اخلاقی، سیاسی و فرهنگی در قالب شعر به وظیفه خود عمل کرد.

 

ایشان همچنین با اظهار خرسندی از پیشرفت شعر دینی و افزایش شاعران فعال در سرودن شعر دینی، افزودند: شعر خوب، بسیار تأثیرگذار و ماندگار است و ما امروز به شاعرانی احتیاج داریم که از لحاظ تراز شعری همچون حافظ، سعدی و صائب تبریزی باشند که این هدف با کار، تلاش، مطالعه، خواندن شعرهای بزرگان و به‌کار بردن الفاظ خوب در اشعار، دست‌یافتنی است.

 

کد خبر: 351

منبع: تسنیم

منتشرشده در گزارش

آخرین اخبار

محل تبلیغات

 

تمامی حقوق این وب سایت برای تارنا محفوظ می باشد