1403/7/28   ادبیات داستانی   کدخبر: 13020   نظر: 0   بازدید: 1233   خبرنگار: فهیمه علمداری چاپ

بنیاد سعدی خبر داد؛

گشایش اتاق ایران‌شناسی و زبان فارسی در دانشگاه ملی قرقیزستان

گشایش اتاق ایران‌شناسی و زبان فارسی در دانشگاه ملی قرقیزستان

اتاق ایران‌شناسی و زبان فارسی در دانشگاه ملی قرقیزستان (KNU) به نام یوسف بالاساغونی با مشارکت موسسه تاریخ و مطالعات منطقه ای این دانشگاه افتتاح شد.

به گزارش خبرگزاری شعر ایران-تارنا: مراسم گشایش اتاق ایران‌شناسی و زبان فارسی در دانشگاه ملی قرقیزستان با حضور ابوذر طوقانی؛ رایزن فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در قرقیزستان، نظرقول ایشِکِه‌یِف؛ معاون زبان دولتی و مسائل اجتماعی دانشگاه ملی قرقیزستان و رئیس سابق کمیسیون ملی زبان دولتی قرقیزستان، توکتوبک سیردیبایف؛ مدیر مؤسسه تاریخ و مطالعات منطقه‌ای دانشگاه ملی قرقیزستان و گاپیر مادامینوف معلم خلق جمهوری قرقیزستان برگزار شد.


نماینده بنیاد سعدی در این مراسم در سخنانی با ابراز خرسندی از ایجاد اتاق ایران‌شناسی و زبان فارسی در دانشگاه ملی قرقیزستان اظهار داشت: برای اینکه بهتر با یکدیگر آشنا شویم، باید با فرهنگ مردم آشنا شویم و برای درک فرهنگ باید زبان را بدانیم تا اطلاعات را از منابع اولیه به دست آوریم. به همین دلیل، امروز اتاقی را برای آموزش زبان فارسی در موسسه تاریخ و مطالعات منطقه‌ای دانشگاه ملی قرقیزستان افتتاح می‌کنیم.


طوقانی ادامه داد: مردم ایران و قرقیزستان سابقه طولانی فرهنگ و زندگی مشترک دارند، اما متاسفانه امروزه شناخت آن‌ها از یکدیگر کاهش یافته است، از این رو وظیفه فعلی ما تقویت و توسعه روابط فرهنگی برای شناخت و نزدیکی بیشتر دو ملت و توسعه و رفاه مشترک است. وی اظهار داشت: تجهیز و آماده‌سازی این اتاق با حمایت بنیاد سعدی و همکاری موسسه تاریخ و مطالعات منطقه‌ای دانشگاه ملی قرقیزستان انجام گرفته است.


رایزن فرهنگی ایران افزود: ملاحت مامدوا؛ استاد با سابقه زبان فارسی و مدیر مرکز مطالعات ایرانی دانشگاه اسلاوی وظیفه تدریس زبان فارسی را بر عهده خواهد داشت و در آینده نزدیک از زلیخا ثقفی؛ استاد ایرانی مقیم که در دانشگاه دولتی بیشکک تدریس می‌کنند نیز استفاده خواهیم کرد. نظرقول ایشِکِه‌یِف، معاون زبان دولتی و مسائل اجتماعی دانشگاه ملی قرقیزستان نیز در سخنانی گفت: ما در دوره اتحادیه شوروی ادبیات شرق را خوانده بودیم و دانشمندان و شاعران مشهور مانند عمر خیام و فردوسی بر ما بسیار تاثیرگذار بوده‌اند و در دوره‌ای که ایرانیان دین اسلام را قبول کردند، زبان مردم در مرحله عربی شدن بود اما دانشمندان ایرانی توانستند دین و فرهنگ خودشان را حفظ کنند.


وی همچنین افزود: امیدوارم این اتاق زبان فارسی که امروز افتتاح شد برای جوانان ما تاثیرگذار باشد. چون عصر حاضر دوره جهانی شدن است، انسان نیاز به یادگیری زبان‌های مختلف دارد و دانشجویان دانشگاه ما زبان‌های مختلف دنیا را یاد می‌گیرند که بین آنها زبان فارسی هم هست. امیدوارم دانشجویانی که زبان فارسی یاد می‌گیرند با فرهنگ و تمدن ایران نزدیکتر آشنا شوند و زبان فارسی را به خوبی یاد گرفته و در آینده پنجره‌ای برای توسعه روابط دو کشور باشند. توکتوبک سیردیبایف؛ مدیر مؤسسه تاریخ و مطالعات منطقه‌ای دانشگاه ملی قرقیزستان، نیز در سخنانی با بیان اینکه در قرقیزستان امروز کمتر مورخی وجود دارد که بتواند آثار و منابع را به زبان فارسی مطالعه کند، گفت: افتتاح اتاق ایران‌شناسی و زبان فارسی برای مؤسسه و دانشگاه، گام مهمی در جهت نزدیک‌تر کردن مردم دو کشور در پیوندهای فرهنگی و علمی است. اتاق ایران‌شناسی و زبان فارسی دانشگاه ملی قرقیزستان در تابستان سال جاری با حمایت بنیاد سعدی برای برگزاری کلاس‌های آموزش زبان فارسی و ایران‌شناسی تجهیز و آماده بهره‌برداری شد.

اخبار پیشنهادی

برچسب ها: بنیاد سعدی اتاق ایران‌شناسی ابوذر طوقانی

اشتراک گذاری :

مطالب مرتبط

    نظرات


    لطفا نظرات خود را به زبان فارسی بنویسید و از نوشتن آن با الفبای لاتین خودداری کنید.