پانتهآ اقبالزاده مترجم آثار کودک و نوجوان و فعال فرهنگی پس از نوشتن نامه ای برای پدر خود به زندگی خود پایان داد.
به گزارش تارنا: پس از خود کشی غم انگیز پانتهآ اقبالزاده چهره فرهنگی و ادبی زیادی واکنش نشان دادند.از جمله یغما گلرویی، علیرضا قاسمیان، پویان مقدسی، نازنین آیگانی و چنئین تن از چهره های هنری اندوه خود را از این واقعه به اشتراک گذاشتند.
ترجمه کتابهای «طولانیترین شب» نوشته ماریون دینباور، «خانواده خوب و تمیز مثل ما»، «بچه تمساح»، «جانمی! باز هم کلوچههای میوهای!»، «هواپیمای آنجلا» و «شاهزاده خانمی با پیراهن کاغذی» نوشته رابرت ام. مانش از آثار بهجامانده از پانتهآ اقبالزاده است.پانته آ اقبال زاده در این نامه خودکشی کوتاه، خطاب به پدرش، وضعیت روحی خود را شرح داده است و نا امیدی عمیقی از هر سطر نوشته اش به چشم می خورد. او ساده و بدون پیچوخم درد عمیق و کاریاش را در چند سطر برای پدر روی کاغذ آورده و خودش را خلاص کرده.
خواهر او، پگاه اقبالزاده، مترجم و خواهر او، با انتشار ویدویی که عکس های پانته آ را از کودکی تا بزرگسالی مرور می کند در صفحه شخصی خود نوشته است: «وقتی که به دنیا آمدی مرا بردی تا آن سوی عشق. سپس رها شدم تا درد… حالا تک و تنها ماندم با کولهباری از خاطرات کودکی.. آسوده بخواب پانتهآی زیبای من… زین پس تمام شبهایم صدای گریه میدهد جان خواهر…»
برچسب ها: خبرگزاری شعر تارنا پانتهآ اقبالزاده