آغاز رقابت جهانی برای مترجمان شعر؛
به گزارش خبرگزاری شعر ایران-تارنا:جایزه بینالمللی «شعر ترجمه» با هدف شناسایی و حمایت از آثار برجسته شعر معاصر که از زبانهای مختلف به انگلیسی ترجمه میشوند، توسط سه ناشر مطرح جهان راهاندازی شد. این جایزه به همت انتشارات Fitzcarraldo Editions (بریتانیا)، Giramondo Publishing (استرالیا) و New Directions (آمریکا) به صورت دوسالانه برگزار میشود و مبلغ ۵ هزار دلار به عنوان پاداش به صورت مساوی میان شاعر و مترجم اثر برگزیده تقسیم خواهد شد.
این جایزه به مجموعههایی اختصاص دارد که از زبانهای غیرانگلیسی ترجمه شدهاند و آثار منتخب، به طور مشترک توسط سه ناشر در مناطق مختلف جهان منتشر خواهند شد. مهلت ارسال آثار از ۱۵ ژوئیه تا ۱۵ اوت ۲۰۲۵ تعیین شده است. طبق اعلام برگزارکنندگان، این جایزه به دنبال معرفی صداهای تازه، فرمهای نوآورانه و آثاری با هویت متمایز در حوزه شعر معاصر است و تمرکز ویژهای بر حمایت از مترجمان نوپا نیز خواهد داشت.
برگزارکنندگان با اشاره به رشد چشمگیر استقبال مخاطبان انگلیسیزبان از ادبیات ترجمهشده، ابراز امیدواری کردهاند که این روند به حوزه شعر نیز گسترش یابد. به گفته آنها، جایزه «شعر در ترجمه» فرصتی برای بازتعریف نقش ترجمه در ادبیات معاصر و بستری برای دیدهشدن شاعران و مترجمان جهانی در فضای ادبیات انگلیسی خواهد بود. فهرست نهایی آثار برگزیده اواخر سال جاری اعلام میشود و برنده نهایی در ژانویه ۲۰۲۶ معرفی خواهد شد. انتشار اثر برگزیده نیز برای سال ۲۰۲۷ برنامهریزی شده است.
اتمام خبر/
برچسب ها: ترجمه جشنواره شعر