به گزارش خبرگزاری شعر ایران-تارنا:گزیدهای از اشعار نیکو طوفانی، شاعر ایرانی، با عنوان «الأمل لیس ألماً طفيفاً» در نمایشگاه بینالمللی کتاب شارجه ۲۰۲۵ ارائه شد. این مجموعه به قلم تمام میهوب، مترجم سوریِ ساکن امارات، ترجمه و توسط انتشارات غاف منتشر شده است.
این کتاب شامل منتخبی از اشعار دو مجموعه «امید درد کمی نیست» (منتشرشده توسط انتشارات فصل پنجم) و «خدای امسال» — که هنوز در ایران منتشر نشده — است. فضای شعرهای برگزیده، تلفیقی از تصویرسازیهای جسورانه، مضمونپردازیهای زنانه و نگاهی اسطورهایست که در بخشی از این مجموعه بازتاب یافته و با استقبال مخاطبان عربزبان همراه شده است.
نمایشگاه کتاب شارجه، بهعنوان یکی از مهمترین رویدادهای فرهنگی منطقه، تا ۱۶ نوامبر ۲۰۲۵ ادامه دارد و انتشار نسخه عربی آثار طوفانی، گامی مؤثر در معرفی شعر معاصر ایران به طیف گستردهتری از مخاطبان این حوزه به شمار میرود.
چنان پیچیده تنم به درد
که مه نپیچیده در درهها
چنگ میزنم به هر هرزهی روییده از شکافی
استخوانها را بیرون بکش از تنم
که حافظهی سیال زنی باشم
شکل درههای خودم را بگیرم
گیسهای تابیدهام را
بکوبم بر کفل باد
به شهوت برانم
دختران مرده به دنیا بیاورم
تا بر هیچ گوری نگریم دیگر
و خاصیت خدآوندی را
بخشکانم از ریشهی گیاهان دارویی
فردا اگر آیهای روشن است
دیوانگیست به کوه پناه بردن و پیامبر شدن
چقدر افسانهام که سیمرغ شوم؟
البرز برچینم
و در چینهدانم کوهکوه اندوه جابهجا کنم
تاراندهام رشتههای کوه از بال
به خاک، به خون
وبال گمراهی بر گردن گرفتم
سنگدلیست
پرهایم را بچینی
به هر کوه برسم نامش را بپرسم
و یکی قاف نباشد
****
برچسب ها: ترجمه نیکو طوفانی قطر