به مناسبت سالگرد رابیندرانات تاگور
به گزارش خبرگزاری شعر ایران-تارنا: در دورۀ رونق زبان و ادبیات فارسی در شبه قارۀ هند، شعر فارسی تأثیراتی از فرهنگ و زبان و ادبیات هند گرفت که به آن رنگی دیگر بخشید. نمود این تأثیرپذیری را از جنبههای گوناگون میشود دنبال کرد. تأثیراتی که شعر فارسی از زبان و ادبیات هند پذیرفت وجوه گستردهای داشت که گاه از دریچۀ ترجمۀ متون سنسکریت به نظم و نثر فارسی و گاه از طریق سیطرۀ نگاه زیباشناسانۀ شاعران و مخاطبان هندی، شعر فارسی را دستخوش تغییراتی کرد. از نفوذ واژهها و اصطلاحات هندی گرفته تا معیارهای زیباشناختی و بلاغی و همچنین فرهنگ، اندیشهها و اعتقادات رایج در شبه قارّه، هر کدام به نحوی چهرۀ شعر فارسی را متحوّل ساختند.
در این گفتار نمود فرهنگ و ادبیات هند را در شعر فارسی دورۀ سبک هندی از سه منظر زبانی، بلاغی و محتوایی میکاویم و با دستهبندی انواع تأثیرپذیریها، نمونههایی از اشعار فارسی را نیز در هر بخش بازخوانی خواهیم کرد.
دکتر بهمن بنیهاشمی، دانشآموختهٔ دکتری زبان و ادبیات فارسی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، شاعر و پژوهشگر زبان و ادبیات فارسی است. او کتابها و مقالههایی درباب سبک هندی، از جمله کتاب مدخل سبک هندی، و نیز زیباییشناسیِ آزاد بلگرامی و بوطیقایِ بیدل دهلوی نوشته است.
این نشست در روز پنجشنبه، بیستم اردیبهشت ماه 1403 در محل مرکز سوامی ویوکاناندا، به نشانی خیابان شهید بهشتی، خیابان میرعماد، کوچه پیمانی، پلاک 7، از ساعت 15 الی 17 برگزار می گردد.
اتمام خبر/
برچسب ها: خبرگزاری شعر تارنا شعر کلاسیک سایت شعر رابیندارنات تاگور بهمن بنیهاشمی زبان سانسکریت سبک هندی شعر هند سوامی ویوکاناندا